We got a runner Çeviri İspanyolca
132 parallel translation
We got a runner.
Uno se escapa.
We got a runner.
Se dio a la fuga.
We got a runner!
¡ Se nos escapa una!
Chase, we got a runner!
¡ Chase, tenemos un fugitivo!
You been blessed, Mike, because we got a runner.
Tienes suerte, Mike, porque tenemos un corredor.
( Cries ) ( crying ) we got a runner.
¡ Tenemos una fugitiva! Francotiradores, ¡ a sus puestos! ¡ No puedo hacerlo!
We got a runner.
Hay alguien corriendo.
- We got a runner.
Atrápenla. ¡ Mamá!
We got a runner.
¡ Tenemos un fugitivo!
We got a runner.
Tenemos un corredor.
We got a runner!
¡ Tenemos a un corredor!
- We got a runner!
Tenemos una fugitiva.
All units, be advised, we got a runner.
Alerta a todas la unidades, un sospechoso escapa a pie.
We got a runner.
Tenemos una corredora.
Yeah, we got a runner going east on Sixth!
¡ Tenemos un corredor hacia el este por la Sexta!
We got a runner.
¡ Tenemos a alguien a la fuga!
Sarge, we got a runner!
¡ Sargento, tenemos un corredor!
- We got a runner.
- Tenemos una fuga en la parte de atrás.
We got a runner in the back. We need him alive.
Tenemos un fugado en la parte de atrás lo necesitamos vivo.
Git, git. Hey, looks like we got a runner.
Oigan, parece que tenemos a un corredor.
We got a runner! Aah! How's that for an open-field tackle?
¡ Tenemos un corredor! Veamos aquí.
I repeat, we got a runner down.
Repito, hay un corredor herido.
We got a runner.
Se escapa.
Jack, we got a runner!
¡ Jack, se está escapando!
We got a runner.
Tenemos un fugitivo.
We got a runner!
¡ Tenemos un fugitivo!
We got a runner!
Escapan!
We got a runner, Scoob. Ow!
¡ Se nos escapa Scoob!
Either I need a new watch or we've got a new runner.
O se ha estropeado el cronómetro o tenemos un nuevo corredor.
We've got a runner and his pair-up.
Parece que hemos cogido a un fugitivo y su pareja.
- We've got a runner.
- Tenemos a un fugitivo.
We've got a runner in sector G.
Tenemos un fugitivo en el Sector G.
And between the wiretap and the runner bolting from the truck... we got a charge on Stinkum any time we want it.
Y entre las escuchas y el escape del corredor del camión podremos acusar a Stinkum cuando queramos.
We've got a runner.
Una se quiere escapar.
We got a 4Runner.
Tenemos una Runner.
We've got a runner!
¡ Una fugitiva!
Oh, we've got a runner!
Oh, ¡ tenemos un corredor! - ¡ Vamos!
Security, we've got a runner, South Wing. It's Tate.
Seguridad, tenemos un corredor, ala Sur.
Hey, we've got a runner.
¡ Tenemos un corredor!
Guys, we've got a runner!
Chicos, ¡ tenemos un corredor!
If we just done a runner, when I said so, we'd be halfway there, but no, you got to sort it out.
Si nos hubiéramos ido cuando te dije, estaríamos a mitad de camino, pero no, tuviste que ocuparte tú.
- All we got is that he was last seen driving off in a vintage 1970 Plymouth Road Runner, yellow with black racing stripes. Have you seen it?
- Todo lo que tenemos es que fue visto escapando en un Plymouth Road Runner de 1970 antiguo, amarillo con rayas negras de carreras. ¿ Lo habéis visto?
Shaz, we've got a runner heading south down Tabernacle Street.
Shaz, tenemos un corredor dirigiéndose al sur por la calle Tabernacle.
We got a runner!
¡ Tenemos un corredor!
We've got a runner!
¡ Persona huyendo!
Callen... we've got a runner.
Callen... tenemos un corredor.
Well, we've got a runner.
Bueno, tenemos un fugitivo.
Steve we've got a wounded runner injured in the gunfight.
- Steve tenemos un corredor herido en el tiroteo.
We've got a runner.
Sospechosa huyendo.
We've got a runner.
Tenemos un corredor.
We've got a runner!
Tenemos una fuga!
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got 536
we got to go 657
we gotta 87
we gotta go now 71
we gotta go 1022
we got a situation 38
we gotta stick together 17
we got them 73
we got a big problem 23
we got 536
we got to go 657
we gotta 87
we gotta go now 71
we gotta go 1022
we got a situation 38
we gotta stick together 17
we got them 73
we got a big problem 23