We got another one Çeviri İspanyolca
320 parallel translation
We got one when Dave come to live with us and then we got another one when...
Recibimos una cuando Dave vino a vivir con nosotros y otra cuando...
As soon as he left. We got another one.
Uno que se fue, y el nuevo se instaló.
Gosh, we got another one.
- Dios, tenemos otro.
We lost the car, but we got another one. - What?
Perdimos el coche, pero tomamos otro.
- We lost the car, but we got another one. What? You got another car now?
Perdimos el coche, pero tomamos otro.
Well looks like we got another one on our hands.
Bueno... Parece que han hallado a otro en igual estado.
Well, we got another one for you.
Bien, hemos conseguido otro para tí.
We got another one. Just left terminal warehouse.
Acaba de salir otro del almacén.
We got another one comin'up.
Hay otra aquí cerca.
We got another one, colonel.
Tenemos otra, coronel.
We got another one.
Ya tenemos otro.
Well I'll be doggone if forty people don't show up. Course, none of us knew what to do, but we got a kick out of how glad everybody was just to say hello to one another.
Bueno, por lo menos aparecieron 40 personas, por supuesto, ninguno de nosotros sabía que hacer, pero todo el mundo estaba muy contento de verse y de saludarse.
Now we've got a great opportunity to get to know one another.
Ahora hemos obtenido una gran oportunidad Para llegar a conocer al uno al otro.
We got rid of one tyrant and now we want another.
Nos deshicimos de un tirano y ahora queremos a otro.
Oh, it's ten to one we've got another dud.
No, quiero decir 7 chelines y 6 peniques, 3 medias coronas.
If no-one's got ninety, we'll choose another number
Si no está el 90, se hará la extracción de un nuevo número.
Just to show we all got trust in one another.
Para que se vea que confiamos unos de otros.
Well, you can tell them we got another neat and gory one coming up.
Bueno, puede decirles que tenemos aquí otro feo y sangriento asunto entre manos.
With one thing and another, I'm afraid we never got round to the business of... insuring the cargo.
Entre una cosa y la otra... no hemos tenido tiempo de asegurar el cargamento.
We stopped at the Azores... and the skipper went to shore and got another one.
Paramos en las Islas Azores. El Capitán se bajó y compró una nueva.
And if you've got room for another one, we'll look for a new SBO. No?
Si hay sitio para uno más, buscaremos a otro cabecilla.
Dai, we've got another one.
Jour, tenemos a otro.
Since we got here, we've jumped out of one frying pan into another.
Desde que llegamos aquí, nos han llovido los obstáculos.
But... if this is how one man treats another, if a man I put such trust in shows not the slightest respect, then what have we got?
Pero... un hombre que se comporte así, que un hombre sobre el que puse tanta confianza muestre tan poco aprecio... te hace perder la fe en los hombres.
'Cause we've got two separate worlds, but in between the two separate worlds, we've got the Void, that's where the Daleks were hiding, and the Cybermen travelled through the Void to get here and you lot, one world to another, via the Void.
Tenemos dos mundos aparte, pero en medio está el Vacío. Ahí se ocultaban los Daleks y los CyberHombres lo cruzaron para llegar aquí. Y ustedes, de un mundo al otro, vía el Vacío.
We've only had one game, we've got to have another.
Sólo jugamos un juego.
The one we been followin'got joined a little ways back by another.
Alguien se le unió camino atrás.
You've got to cut them off, Mr. Spock, or we'll cook one way or another.
Deben desactivarlos o nos quemaremos vivos.
Then we really got to know one another.
Entonces realmente logramos conocernos uno al otro.
We've got another one.
Tenemos otro.
We've got another 13 hours of tiptop sounds here on wonderful radio one.
Nos esperan 13 horas de la mejor música.
One more and we got to use another car so we blow the whole conversation.
Con uno más haría falta otro coche y así echamos a perder la conversación.
Looks like we've got another one.
Parece que tenemos otra.
We've got one person from the temple The other is my father, and another the headman
Contamos con una persona del templo, con mi padre, y también con el jefe,
- We've got some Germans arriving tomorrow, so Polly's brushing up another one of her languages.
Mañana llegan unos alemanes y está repasando otro de sus idiomas.
After the screening... we had a round-table talk... for Star magazine, with... On that occasion... we got to know one another. Ozu, Mizoguchi, Shimizu and me.
Tras la proyección, hubo una mesa redonda para la revista Star, con Ozu, Mizoguchi, Shimizu y conmigo.
We got to like one another, and he told me to visit him.
Hemos simpatizado, y me ha dicho que fuera con él.
Got me another Then we will have one each.
Me haces otro, así tendremos uno cada uno.
We got the license plate numbers. One thing leads to another.
Tenemos el número de la matrícula.
I suppose we have got fond of one another.
Hemos terminado cogiéndonos cariño.
Arthur, I think it's time we got to know one another.
Arthur, creo que es hora de que nos conozcamos.
Then we all got to know one another. started going out together.
Luego nos conocimos y empezamos a andar juntos.
- We've got another one here now.
- Tenemos otro por aquí...
You got 30, 40 screaming babies jumping from one bed to another switching tags, so now we do have a real problem.
Ahí tiene 30 bebés gritones brincando e intercambiando etiquetas. Como verá, tenemos un verdadero problema.
- We've got another one.
- Tenemos a otro.
We got this guy, sir. Well done, men. It's another one dressed like this, sir.
- eehhh atrapamos a este tipo, señor bien hecho entonces!
♪ Now we've got one another
Ocurra lo que ocurra, nos tenemos el uno al otro
Don't worry, Vladimir Nikolayevich, we got another catapult, a new one.
No te preocupes, Vladímir Nikoláievich, tenemos otra catapulta, nueva.
- As one professional to another I've got to tell you, we've got a thorny problem.
- De un profesional a otro debo decirte que tenemos un problema.
Well, we've got another one coming right up.
Ahora mismo presentaremos otra.
Considering we are not understanding one another I've got to change my attitude.
Bueno, entonces ya que no nos entendemos, tengo que cambiar de actitud.
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got to go 657
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23
we got to go 657
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23