English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What that means

What that means Çeviri İspanyolca

8,351 parallel translation
But I don't know what that means.
Pero no sé lo que significa eso.
- They know what that means.
- Saben lo que significa.
My leg started shaking a few months back. You know what that means?
Mi pierna empezó a temblar hacer unos meses. ¿ Sabes lo que eso significa?
It's not easy to know what that means.
No es fácil saber lo que significa eso.
I don't know what that means, but we're safe.
No sé lo que eso significa, pero estamos a salvo.
So you know what that means.
Ya sabes lo que significa.
You don't just get to take care of it and not tell me what that means.
No te vas a ocupar de eso y no decirme qué significa. Soy yo la que te lo dio.
I don't know what that means about the rest of us.
No sé qué dirá del resto de nosotros.
And what that means is I have the character to put the demands of this job before my own self-interests and the discipline to ensure that winning cases does not become more important than seeing justice done.
Y lo que eso significa es que tengo el carácter de poner las demandas de este trabajo antes de mis propios intereses y la disciplina para asegurar que ganar casos no se vuelva más importante que el que se haga justicia.
Well, I don't know what that means.
Bueno, no sé lo que eso significa.
Do you know what that means?
¿ Sabes lo que eso significa?
I don't know what that means.
No sé qué significa eso.
You don't even know what that means.
No sabes ni lo que significa.
Now, I don't know what that means, ultimately.
Ahora, no sé qué significa eso, en definitiva.
I'm sorry, but... I don't really know what that means right now.
Lo siento, pero... ahora no sé realmente qué significa eso.
- I don't even know what that means.
- No sé de qué hablas.
All right, so, corruption of blood, do you know what that means?
¿ Sabes lo que significa corrupción de sangre?
I don't even know what that means.
Ni siquiera sé qué significa eso.
I have no idea what that means.
No tengo ni idea de qué significa.
Well, you know what that means.
Bien, usted sabe lo que significa.
How you loved to listen to me, and when we kiss, what that means...
Como te gustaba escucharme, y cuando nos besamos, eso significó...
I don't know what that means, but of course I'll embrace you.
No sé qué significa, pero por supuesto te abrazaré.
So we'll see what that means.
Así que, veremos qué significa eso.
Do you understand what that means?
¿ Tú entiendes qué significa eso?
I don't know what that means.
No sé lo que eso significa.
I don't know what that means.
No se lo que significa eso.
You know what that means, don't you?
Sabes lo que significa, ¿ no?
Because that's what it means to have a best friend.
Porque eso es lo que significa tener un mejor amigo.
What happens if you destroy the place that means the most to the one who took the children?
¿ Qué pasará si vuelas el sitio más sagrado para quien se llevó a los niños?
That's what "Olivia" means.
Eso significa "Olivia".
Nobody knows what it means that she's here right now, And if for some reason i'm wrong, I'll be the first one in line to apologize to her.
Nadie sabe qué significa que ella esté aquí ahora, y si por alguna razón estoy equivocado, seré el primero de la línea en disculparme con ella.
What do you think that means?
¿ Qué crees que significa?
Do you know what this means? Yes, that there's a hell of a lot more to Shana's trip than we know.
Sí, que hay mucho más en ese viaje de lo que sabemos.
You know what that car means to me.
Sabes lo que significa para mí ese coche.
She told me what that voice means to her.
Ella me dijo lo que esa voz significaba para ella.
She told me what that voice means to her.
Me dijo lo que esa voz significa para ella.
He has perfect pitch, which means that no matter what key I'm in, he's able to adapt himself immediately,'cause I do that all the time.
Tiene oído absoluto, o sea que, no importa el tono que yo elija, él puede adaptarse de inmediato. Yo hago eso todo el tiempo.
Look, no one knows what the future holds, but if you're an optimist, that... just means anything is possible.
Mira, nadie sabe lo que deparará el futuro pero si eres optimista significa que cualquier cosa es posible.
It means that what happened in Ali's backyard was a trap.
Significa que lo que ocurrió en el patio de Ali fue una trampa.
Which means that all bets are off on what might come next or for whom he might come.
Lo que significa que todas las apuestas están... en qué es lo siguiente o por quién irá.
That's what "Anthropocene" means.
Eso es lo que "antropoceno" significa.
I think we both know what she means by that.
Creo que ambos sabemos lo que ella quiere decir.
You know what? It just means that I'm pissed, so leave me alone.
Eso sólo significa que estoy enojada, así que déjame en paz.
I have no idea what that phrase means.
No tengo idea de lo que esa frase significa.
What DC Albert means is that we're following up more than one line of inquiry.
Lo qué el DC Albert quiere decir es que estamos llevando más de una línea de investigación.
Okay, I have no idea what that end part means, but Laura's right, we need to check Donna's phone.
Está bien, no tengo ni idea lo que significa parte de extremo, pero el derecho de Laura, necesitamos para comprobar el teléfono de Donna
That's what it means. You know?
Es lo que significa en inglés. ¿ Sabías?
What does that mean? It means this town Is home to a lot of disappearances and
- Significa que esta ciudad alberga un montón de desapariciones y muertes inexplicables.
What do you think that means?
- ¿ Qué crees que significa?
And no sulfur means no demons, so that leaves us with what?
Y sin azufre significa que no hay demonios, ¿ entonces eso nos deja con qué?
I don't know what any of that means!
No entiendo nada de esto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]