English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What the fuck happened

What the fuck happened Çeviri İspanyolca

665 parallel translation
What the fuck happened to us?
¿ Qué mierda nos pasó?
What the fuck happened?
¿ Qué coño ha pasado?
What the fuck happened here?
¿ Qué cojones ha pasado?
What the fuck happened last night?
¿ Qué mierda pasó anoche?
What the fuck happened to the Delta I used to know?
¿ Qué coño les ha pasado a los Delta que conocía?
Dude, what the fuck happened, man?
Hombre, ¿ qué diablos pasó?
You say, baby, shit, I beat you here by two minutes, what the fuck happened?
Le dices a ella : ¡ Coño, baby, te gané por margen de dos minutos. ¿ Qué carajo pasí?
What the fuck happened?
¿ Qué coño pasó?
And fuck you up in your room, you won't even know what the fuck happened.
E inflarte a hostias, antes de darte cuenta de que coño estaba pasando!
Ali : What... what the fuck happened?
¿ Qué... qué carajo pasó?
I saw all this shit and I said, "What the fuck happened to my jacket?"
Vi toda esta mierda y dije : "¿ Qué coño le ha pasado a mi chaqueta?"
What the fuck happened?
¿ Qué jodidos pasó?
Danny, what the fuck happened to you?
Danny, ¿ qué coño te ha pasado?
This country ain't gonna know what the fuck happened.
El país no sabrá lo que ha pasado.
What the fuck happened to my ski?
¿ Qué diablos le paso a mi Skie?
What the fuck happened to all the lights?
¿ Qué ha pasado con la luz?
So what the fuck happened?
Entonces, ¿ qué cojones paso?
What the fuck happened in there?
¿ Qué cojones ha pasado ahi dentro?
- What the fuck happened?
- ¿ Qué diablos pasó?
What the fuck happened?
¿ Qué carajo pasó?
" I'm Jim Ficks and I'm dead now'n I don't know what the fuck happened!
"Soy Jim Fixx y ahora estoy muerto y no sé qué carajo pasó."
What the fuck happened, man?
Mierda, ¿ qué te pasa?
What the fuck happened, Mogo?
¿ Qué mierda te pasó, Mogo?
What the fuck happened to you?
¿ Qué carajo te ha pasado?
What the fuck happened?
¿ Qué ha pasado?
What the fuck happened?
¿ Qué diablos ha pasado?
What the fuck happened? .
¿ Qué carajos sucedió?
What the fuck happened?
- Ay, Dios. - ¿ Qué coño pasó?
What the fuck happened to you?
¿ Qué diablos te pasó?
What the fuck happened in there?
¿ Qué diablos pasó ahí?
What the fuck happened to the coordinates?
Que mierda paso con las coordenadas?
What the fuck happened to me?
¿ Qué diablos me pasó?
What the fuck happened?
¿ Qué mierda ocurrió?
So, what the fuck happened?
¿ Qué mierda pasó?
What the fuck happened to you, man?
¿ Qué carajo pasó contigo, amigo?
Somebody wanna tell me what the fuck happened to Dino Ortolani?
¿ Alguien me dirá qué mierda le pasó a Dino Ortolani?
- What the fuck happened to you?
¿ Qué mierda te pasó? .. Ah...
Sully, what the fuck happened?
¿ Qué diablos pasó, Sully?
What the fuck happened to that guy's head?
¿ Qué carajo ocurrió con la cabeza de ese tipo?
What the fuck happened?
¿ Qué carajo ocurrió?
And by the way, what the fuck happened here?
Por cierto, ¿ qué coño pasó aquí?
What the fuck happened to you?
¿ Qué...? ¿... mierda pasa contigo?
What the fuck just happened here?
¿ Qué putas acaba de pasar aquí?
What the fuck happened?
¿ Qué diablos pasó?
What the hell happened here? Fuck!
¿ Qué carajo pasó?
What the fuck is that? Jesus! What happened?
Qué mierda es eso? Jesús! Oh!
What the fuck has happened with you?
¿ Qué carajo te pasó?
Well, fuck that. What the hell has h-h-happened to us anyway? "
Bueno, que carajo. ¿ Qué mierda nos pasó a nosotros de todos modos? "
I don't believe this. What the fuck has happened here?
No puedo creerlo. ¿ Qué mierda pasó aquí?
What the fuck just happened?
¿ Qué coño habrá pasado?
Well what the fuck do you think happened?
¿ Qué carajo crees que pasó?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]