Who are you again Çeviri İspanyolca
332 parallel translation
Who are you again, and where are we?
¿ Quién es? , y ¿ qué somos?
And who are you again?
¿ Y usted quién es?
I'm sorry, who are you again?
- Lo siento, ¿ quién es usted?
Who are you again?
- ¿ Y tú quién eres?
- Now, who are you again?
¿ Quién dices que eres?
Who are you again?
¿ Quién era usted?
- Now, who are you again?
- ¿ Quién dijo que lo era?
Who are you again?
¿ Quién eres tú otra vez?
- Who are you again?
- ¿ Y quién es usted?
Little boys and girls of Radioland, here we are again, and here comes Aunt Jenny who's going to talk to you, sing to you and tell you some more about Oatina.
Niños y niñas de Radiolandia, aquí estamos otra vez, y aquí viene la tía Jenny, quien les hablará, les cantará y les contará más sobre la Avena Oatina.
I don't know who you are, my friend, but I don't want to see your face on the deck again until you can act like a gentleman, do you understand?
- No se quién es, pero no quiero verle de nuevo hasta que se comporte como un caballero, ¿ ha entendido? - Mire, él... él...
Fortunately you are the one you used to be again a man who's satisfied with his rod and pond.
Afortunadamente, eres el que solías ser de nuevo un hombre feliz con su caña y su estanque.
you know, there are medicines who either make you well again or make you die.
Tú sabes hay que medicinas que, o te curan... o te mueres.
look who's here here you are again the success in Russia wasn't satisfactory, I gather now we're good enough for you, here in Leipzig
mira quien está aquí aquí está de nuevo el éxito en Rusia no fue satisfactorio, supongo ahora somos buenos para usted, aquí en Leipzig,
You'll pay, without mercy in front of these who are against us in War to put us once again in the blood, the poison of their rhetoric To put us down once again as brutes, blind, deaf, fatalists To choke us with their superstitions!
Pagar, sin Misericordia, delante de esos que nos hacen la Guerra para meternos de nuevo en la sangre, el veneno de su retórica, para reducir aún más a feos, ciegos, sordos, fatalistas, ¡ para ahogarnos en sus supersticiones!
I don't know who you are, sister... but tell me again when I come to see you. I'll bring you a nail file to cut through the bars.
No sé quién es usted, hermana, pero la próxima vez que la vea... le llevaré una lima de uñas para cortar las rejas.
You can't ride into my life and out again... without my knowing who you are, where you come from, or where you're going to.
No puedes irrumpir en mi vida e irte... sin decirme quién eres, de dónde vienes o adónde vas.
I ask you again, who are you?
Os lo repetiré, ¿ quiénes sois?
When anyone asks you who you are, say, "I am an Apache" and they won't ask again.
Si te preguntan quién eres, diles : "Soy un apache", y no volverán a preguntarte.
Now, I ask again. Who are you?
Ahora le pregunto de nuevo, ¿ quién es usted?
I will ask you once again. Who are you?
Vuelvo a preguntarle ¿ quién es Ud.?
My sidekick and partner again tonight, Stu Nahan. And for those of you who are watching tonight's telecast we're gonna see a real great battle, in every sense of the word.
Stu Nahan. creemos que veran una gran batalla en todo el sentido de la palabra.
Who knows when the two of you are going to meet again?
¿ Quién sabe cuándo volverán a verse?
Forgive me for intruding on you, but I may never run into you again and may never know who you are so we can fulfill our destiny together on this planet.
Perdona por molestarte, pero no puedo pasar cerca de ti otra vez sin poder saber quién eres, así podremos cumplir nuestro destino juntos.
But then again, you're not you either, so tell me, who are you?
Aunque por otro lado, tampoco de los tuyos, así que dime, ¿ quién eres?
not who you are you, but I thank you if you see the white gentleman again, say to him that it has not lost his time
no se quien sois vos, pero os doy las gracias si volvéis a ver al caballero blanco, decidle que no ha perdido su tiempo
Again, use the signal so he'll know who you are.
Usa la consigna para que sepa quién eres.
Who are you with again?
¿ Por dónde estás ahora?
- Who are you with again? - I'm with the U.S. Congress.
- Uh, ¿ para quién dice que trabaja?
You stay away from me... I don't know who you are but if you ever come back here again...
No sé quién eres, pero vuelve por aquí y...
And who are you, again?
¿ Quiìn eres tú?
If you are hired for meed go back again, and I will send you to my brother Richard who shall reward you better for my life than Edward will for tidings of my death.
Si con oro os corrompieron marchaos, mejor os pagará mi hermano Ricardo por mi vida que Eduardo por mi muerte.
- And who are you, again?
- ¿ Quién es Ud.? - ¿ Quién es Ud.?
Who are you talking about again?
¿ De quién estás hablando otra vez?
- Who are you again?
- ¿ Quién es usted?
Are you two fighting again? A man who sucks at kissing never works out! What?
¿ Otra vez discutiendo?
Even if we never talk again after tonight, please know that I am forever changed... because of who you are and what you've meant to me, which, while I do appreciate it,
Aun si nunca hablamos de nuevo después de esta noche, por favor sabe que yo cambie para siempre porque lo que eres y lo que significas para mi, y que, mientras lo hicimos lo aprecie,
Man-hin, no matter who you are, I will stay with you. We will never be apart again.
Man-hin, pase lo que pase, estaré contigo.
Again, who are who you, his nephew?
¿ Otra vez? ¿ Usted quién es, su sobrino?
Even if we never talk again after tonight, please know that I am forever changed... because of who you are and what you've meant to me, which, while I do appreciate it,
quiero que sepas que he cambiado para siempre por lo que eres y por lo que significas para mí.
Who are you supposed to be again?
Quien se supone que eres de nuevo?
Did you know there are women who are actually having their vaginas re-stitched to make them like new again?
Hay mujeres que están cociéndose las vaginas. Como nuevas.
- You're the one who nailed her. Are you gonna do it again?
¿ Lo harás otra vez?
Well, then maybe you better start packing,'cause anything like this fucking happens again, everyone's gonna know who you are, and you're a dead man, Johnny.
Entonces mejor empiezas a empacar porque algo como esto vuelve a ocurrir y todos sabrán quién eres y eres hombre muerto, Johnny.
I know who you really are, what you're capable of... and I won't let you kill again.
Sé quién eres en realidad y de lo que eres capaz... y no te dejaré matar de nuevo.
So once again, who are you?
Así que una vez más, ¿ Quiénes son ustedes?
And who are you? If we ever get out of here, we must meet again. I see you're persecuted for the right cause.
Y vos, señora, decidnos quien sois, así, si algún día salimos de aquí podremos vernos, pues veo que os persiguen por una buena causa.
Once the kids are settled, I'm thinking of marrying again Who's going to marry you?
una vez los niños esten bien, Yo estoy pensando en casarme de nuevo quién va a casarse?
By convincing them you're not who you are... you ensure that they'll never bother you again.
Al convencerlos de no ser quien eres... te aseguraste de que no volvieran a molestarte.
Yes. Who are you with again?
Sí. ¿ Con quién dijo que trabajaba?
If you don't tell me who they are you'll never see that family of yours again.
Si no me dices quienes son... nunca más verás a tu familia.
who are you 9775
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you then 21
who are you looking for 117
who are you here to see 24
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you then 21
who are you looking for 117
who are you here to see 24