English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Who are you kidding

Who are you kidding Çeviri İspanyolca

241 parallel translation
Oh, who are you kidding?
¿ Estás de broma?
Who are you kidding?
¿ Qué? ¿ Quién nosotros?
Who are you kidding?
¿ A quién embromas?
- Who are you kidding?
- ¿ Está de broma?
- Who are you kidding?
- ¿ Está bromeando?
Who are you kidding?
¿ Qué crees?
Who are you kidding?
¿ Está bromeando?
Hey, who are you kidding?
¿ Me estáis tomando el pelo?
Who are you kidding?
A quien crees que estas bromeando?
Who are you kidding?
¿ A quién le tomas el pelo?
Oh.. who are you kidding?
¿ A quién le tomas el pelo?
Who are you kidding?
¿ A quién trata de engañar?
Who are you kidding, Rammy?
¿ A quién quieres engañar, Rammy?
Who are you kidding?
A quién quiere engañar?
Who are you kidding?
¿ Te burlas de mí?
Who are you kidding?
- ¿ A quién estás tomando el pelo? - A mi mismo, principalmente.
Who are you kidding?
¿ A quién pretendes engañar?
Who are you kidding?
¿ A quién quiere engañar?
- Who are you kidding?
- ¿ Bromea?
Who are you kidding?
¿ A quién estás engañando?
Who are you kidding? You hate us
No te hagas ilusiones, tú nos odias.
who are you kidding, blaustein?
¿ Estás bromeando, Blaustein?
Wait, wait, wait. ( Whistles ) Who are you kidding, man?
No, espera, espera.
- Oh, who are you kidding?
- ¡ Oh, quién quieres engañar?
Who are you kidding, Preppie?
¿ A quién engañas, Preppie?
Who are you kidding?
¿ Estás bromeando?
Who are you kidding?
- ¿ Estás bromeando?
- Who are you kidding?
- ¡ Ni de coña!
WHO ARE YOU KIDDING?
¿ A quién engañas?
Who are you kidding? You'll be down there, drooling, fondling all the tools, your eyes bugging out. You don't even look at me like that.
20 minutos es broma iras donde están las herramientas con la baba cayéndosete y los ojos saliéndosete de las orbitas, ni a mí me miras así
Ben, darling, who are you kidding with all this?
Ben, querido, ¿ a quién engañas con todo esto?
- Who are you kidding?
- Quién te está tomando el pelo?
- Who are you kidding?
- Estás bromeando?
Who are you kidding?
¿ A quién intentas engañar?
You're not even trying. Who are you kidding?
Ni siquiera lo estás intentando, ¿ a quién engañas?
Who are you kidding?
- ¿ Con quién te estás quedando?
Who are you kidding?
¿ Es una broma?
Who are you kidding?
¿ A quién quieres engañar?
Who are you kidding?
¿ Pero qué dice?
Who the fuck are you kidding?
- ¿ No me quieres ayudar? . No mientas.
Are you kidding? - Who's running this team, now, you or me?
- ¿ Quién dirige este equipo, tú o yo?
Are you kidding? Who wants to be a teacher?
¿ Quién quiere ser maestro?
Who are you kidding?
¿ Con quién estás jugando?
Man, who in the fuck are you kidding?
¿ A quién coño pretendes engañar?
"Who are you guys?" Kidding.
¿ Que quiénes somos? ¡ Qué gracioso!
Who are you kidding?
¿ Qué?
Who are you kidding?
¿ A quien crees que engañas?
Who are you kidding?
¿ Es broma?
Are you kidding? Who could think about food?
¿ De qué estás hablando?
- Who are they kidding? - Thank God, you wanted to leave.
Gracias a Dios que nos vamos.
Who are you kidding?
Vamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]