English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Who are you wearing

Who are you wearing Çeviri İspanyolca

76 parallel translation
" Who are you wearing?
" ¿ Quién te la diseñó?
- Who are you wearing?
- ¿ De qué diseñador es tu vestido?
who are you wearing?
¿ Quién diseñó el vestido?
Who are you wearing tonight?
¿ Quién diseñó tu ropa?
Hey, I meant to ask you, who are you wearing?
Hey, quería preguntarte, ¿ que estás vistiendo?
- And who are you wearing?
¿ De quién es el vestido?
- Who are you wearing?
- No. - ¿ De quién es el vestido?
Who are you wearing?
¿ Que estas usando?
Who are you wearing?
¿ Que traes puesto? ¿ Que traes puesto?
Kyla, who are you wearing?
Kyla, ¿ de quién es ese vestido?
Barry, who are you wearing?
¿ Qué ropa traes?
Tell us, Rexxx, who are you wearing?
¿ Quién diseñó tu ropa, Rexxx?
- But first, who are you wearing?
Primero, que estas vistiendo?
Fiona, who are you wearing?
¿ Fiona, qué llevas puesto?
Hey, doc, who are you wearing?
Hey, doc, que estás vestido?
Who are you wearing?
¿ A quién llevas puesto?
Who are you wearing?
¿ A quién estás vistiendo?
Fiona, who are you wearing?
Fiona ¿ De quién es el vestido?
And Lisa, who are you wearing?
Y Lisa, qué es lo que tiene puesto?
Who are you wearing?
¿ Qué te vas a poner?
You look fantastic. Who are you wearing?
Estás guapísima. ¿ Qué diseñador es?
Tell me, who are you wearing?
Dime, ¿ de quién es tu vestido?
Who are you wearing?
¿ De quién vas vestida?
You look fantastic. Who are you wearing?
Estás fantástica. ¿ Quién es el diseñador?
Who are you wearing, Winnie?
¿ De quien es ese vestido, Winnie?
Who are you wearing that blue strapless for?
¿ Para quién llevas puesta esa camiseta azul sin tirantes?
Max Black, who are you wearing?
Max Black, ¿ como quién estás vistiendo?
Who are you wearing?
¿ Como quién vas vestida?
Who are you wearing?
¿ Qué están usando?
Take it because the years are long and full of sharp, wearing days that change us into people we do not know lest you and I, who love each other now should wake some morning strangers and enemies in an alien world, far off.
Tómalo porque los años son largos y llenos de duros y tediosos días que nos convierten en personas desconocidas. Evitemos tú y yo, ahora que nos amamos despertarnos una mañana como extraños enemigos en un mundo ajeno y además, lejano.
Heroic people of our depressed and underdeveloped South, who run to your dining table at the rhythm of your southern drums, anonymous crowd that finally awoke and without wearing the helmet of Scipio, have broken your head, you are all of us!
Pueblo heroico el nuestro. Deprimido y subdesarrollado Sur, que corre a su mesa de comer al ritmo de tambores sureños multitud anónima, que finalmente se despertó y sin usar el yelmo de Escipión Han roto sus cabezas y las de todos nosotros.
Or are you one of those guys who likes wearing a dress?
¿ O eres uno de esos tipòs a los que les gusta ponerse vestidos?
Who do you think you are coming down here, wearing that jacket and calling me a liar?
¿ Quién te crees que eres aquí con esa cazadora... llamándome mentiroso?
If it's who I think it is boy are you lucky you're not wearing those company pajamas.
Si es quien creo que es... eres afortunado de no estar usando los pijamas de la compañía.
Are you talking to me? Speakin'of the law, who's not wearing a seat belt?
- Hablando de quebrantar la ley quien es el que no tiene el cinturón ajustado?
I don't know who you are... but Eloise Kurtz was wearing this the day that she met me.
No sé quién es usted pero Eloise llevaba esto cuando la conocí.
Where's that book you're reading with two women who are ice-skating and wearing those hats with the flowers on it.
¿ Dónde está el libro que leías de las dos patinadoras que usaban sombreros con flores?
Who are you, and why are you wearing my new blazer? !
¿ Quien eres, y por que... tienes puesto mi traje nuevo?
You ever notice that at any time you see two groups of people who really hate each other, chances are good they're wearing different kind of hats.
alguna vez notaron que cada vez que vez dos grupos de personas que realmente se odian entre si, las chances son buenas ellos están usando diferentes tipos de sombreros.
Who are you? And why are you wearing a tie?
¿ Quién eres, y por qué estás usando una corbata?
Who are you wearing?
¿ Podemos hablar?
You start to care about it, in the way you care about the clothing you're wearing as an expression of who you are, or your haircut or whatever, or how you decorate your apartment-all of those things.
Te empiezas a preocupar por ellas, del mismo modo en que te preocupas de la ropa que llevas como una expresión de quién eres, o de tu corte de pelo, o lo que sea, o de cómo decoras tu apartamento – de todas esas cosas.
They were kinda sorta to smash Trevor over the head for luring you into a soulless life of fur-wearing because that's totally not who you are in any way.
Como que eran para golpear a Trevor en la cabeza por atraerte en una vida desalmada de usar abrigos porque eso es totalmente lo opuesto a quien eres.
You don't have to ask who the donors are, because they'll all be there, wearing their jewelry.
Estarán todos los donantes usando sus joyas.
Are you saying I should or I shouldn't tell Jason that the cop who's investigating his sister's murder used to hang around in my house wearing a towel?
¿ Estás diciendo que debería o que no decirle a Jason que el policía que está investigando el asesinato de su hermana solía pasearse por mi casa vistiendo una toalla?
But I'll rip your throat out with this plastic fork if you don't tell me who you are and why you're wearing an earpiece.
Pero te arrancaré la garganta con este tenedor de plástico si no me dices quien eres y por qué traes un audífono puesto.
Popularity isn't about having everyone know who you are or what you're wearing or even winning Blossom Queen.
La popularidad no es que sepan quién eres o la ropa que usas ni ser la Reina Floreciente.
You're wearing a tux. They're not gonna know who you are.
No van a saber quién eres.
Doesn't matter if you're wearing a mask or makeup, it's who you really are.
No importa si traes máscara o maquillaje. Esa eres tú.
Who are you and why are you wearing that ridiculous elf costume?
¿ Quién eres y por qué estás usando ese ridículo traje de Duende?
- Those are the decision you Weigh.right? - right. and what I've been weighing Is could this brilliant man who Is wearing panties on his head Be playing us.
Soy brasileña, y... sabes... la moralidad y cuestiones éticas te van a patear el trasero al final.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]