You look so beautiful Çeviri İspanyolca
476 parallel translation
But, darling, you look so beautiful the way it is :
Pero, querida, estás preciosa así.
You look so beautiful tonight.
- Te ves tan hermosa esta noche.
I've never seen you look so beautiful.
Nunca te vi tan hermosa.
You look so beautiful.
eres tan hermosa.
How is it that you look so beautiful tonight?
¿ Qué has hecho para estar tan hermosa esta noche?
Because you look so beautiful. Just like a bride.
Te ves hermosa, como una novia.
You look so beautiful in this dress Hepzibah.
Estás tan hermosa con este vestido.
You look so beautiful.
Estás muy guapo.
- You look so beautiful.
- Estás tan guapa.
El darling, you look so beautiful.
Querida, estás preciosa.
Lise, you look so beautiful.
Lise, estás preciosa.
You look so beautiful today.
Te ves hermosa hoy.
You must forgive me for staring at you, but you look so beautiful, I really couldn't help it.
Discúlpeme por mirarla fijamente... pero es tan hermosa, no pude evitarlo.
I can hardly believe my own eyes you look so beautiful.
Jagna, no creo lo que veo.
You look so beautiful this morning.
- Estás muy hermosa esta mañana.
Oh, Cathy, you look so beautiful.
- Oh, Cathy, te ves preciosa.
Perhaps that's why you look so beautiful.
Quizá por eso estás más guapa.
You look so beautiful tonight.
Nunca has estado tan hermosa.
Oh, you look so beautiful to my eyes.
Oh, te ves tan hermoso.
You look so beautiful...
¡ Qué guapa que estás!
You look so beautiful and peaceful you almost look dead.
Estás tan bella y serena... que casi pareces una muerta.
You look so beautiful I can hardly keep my eyes on the meter.
Estás tan preciosa que apenas puedo concentrarme en el taxímetro.
But, Helen, you look so beautiful.
Helen, ¡ qué hermosa estás en esta foto!
That is because you look so beautiful in them.
Eso es porque luce hermosa en ella.
Mom, you look so beautiful.
Mamá, te ves tan hermosa.
I've never seen you look so beautiful before, Nina.
Nunca antes te vi lucir tan bella, Nina.
Mama, you look so beautiful.
Mamá, eres tan hermosa.
You look so beautiful.
Eres tan hermosa.
You look so beautiful in this light.
- Luces tan hermosa en esta luz.
You look so beautiful!
- ¡ Qué guapa estás!
"I've never seen you look so... so beautiful!"
¡ Nunca te había visto tan... tan bella!
You've no right to look so beautiful. And gallant as ever.
- ¿ Como puedes estar tan bonita?
Well, I suppose the place will look so beautiful you won't care what your wife looks like.
Será tan bonita que no te importará lo guapa que esté yo.
- You look ever so beautiful.
- Está realmente hermosa.
Gee, I don't know. I thought of a lot of things to say on the way down here but.. But when I look at you, you're so beautiful I can't say any of them.
No lo sé... de camino aquí pensé un montón de cosas para decirte pero cuando te veo, tan preciosa, no consigo decir nada...
- Oh, you look beautiful, Isabel. - Think so?
Te ves preciosa, Isabel.
You look ever so beautiful.
- ¡ Está usted tan bella!
While you decide, let me remind you of the ladies of the Spanish court... who kept pet apes, so that they themselves would look more beautiful.
Le recordaré que las damas españolas... iban con sus monos de compañía para parecer más hermosas.
So, when you look at all these beautiful things, you'll appreciate how much the Mistress has done for you, eh?
Qué buena es la señora. Te lo ha comprado porque te aprecia de veras y debes estarle agradecida.
The beautiful sun... So bright, you can't even look at it!
¿ Quieres que cuente hasta 2.000?
- Why do you have to look so beautiful?
- Por qué tienes que ser tan hermosa?
So am I, because you look beautiful in it.
Qué lástima, está radiante.
You're so beautiful and I want to look at you.
Estamos mejor así.
Your sandals look beautiful and sturdy so people come to you for special orders.
Tus sandalias son bonitas y resistentes. Por eso la gente te encarga que se las hagas.
You both look so beautiful.
Me gustáis tanto las dos.
I don't think so, because... if he had killed Sir Roger and then moved the body in order to make it look like an accident... With all those beautiful things around, why would he just take one book? Would you?
- No, porque si mató a Sir Roger y movió el cuerpo para hacerlo pasar por accidente habiendo tantas cosas hermosas ahí, ¿ por qué robar sólo un libro?
You are so beautiful, you look very nice dressed like that.
- Sayonara. Está muy guapa, qué bien queda vestida así.
Really beautiful, Bozena, You look so good that it suprises me that You wanted to marry me.
Estabas tan preciosa, Bozena, que hasta me ha sorprendido que te quisieras casar conmigo.
You're so much like those beautiful grey birds, as I look at your good sweet faces,
Sois como esos preciosos pájaros grisáceos, ahora que veo vuestros buenos y dulces rostros,
You're both so beautiful and you look alike. Come on Jimmy.
Es una gallina.
YOU LOOK SO PALE AND BEAUTIFUL.
! Está tan pálida y bonita!
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look tired 287
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look tired 287