English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You look tired

You look tired Çeviri İspanyolca

1,354 parallel translation
You look tired
Pareces cansado.
You look tired!
Te ves cansada.
You look tired. Here comes Jacy.
REINA DE LA FIESTA A LO LARGO DE LOS AÑOS
you look tired.
Te ves cansada
You look tired.
Parece cansado.
- You look tired.
- Pareces cansado.
Well, you look tired.
Bueno, te ves cansada.
- You look tired.
- Gracias.
Sam, you look tired.
Pareces cansado.
- You look tired.
- Pareces cansada.
You look tired, doctor. I'll fix you a drink.
Pareces cansada, Dra. Una copa.
You look tired.
Luces cansada.
- You look tired.
- Te ves cansado.
You look tired, change to a lighter one.
Pareces cansado, coge algo más ligero.
- You look tired.
- Te ves cansado. - ¿ Lo hice?
You look tired.
Gracias.
You look tired.
Te ves cansado.
You look tired.
Luces cansado.
( Meade ) You look tired.
Luces cansado.
But you look tired.
- Pero tú te ves cansado.
Sweetie, you look tired.
Cielo, luces cansada.
- Yeah, Dad. You look tired.
- Es verdad, papá.
Dr. Greene, you look tired.
Sr. Greene, parece cansado.
You look tired.
Te ves cansada.
- You look tired...
- Parece cansado...
You look tired.
pareces cansado.
You look tired, Sam.
Sam, pareces muy cansado.
Tired means old.'You look tired means you look old.
Cansado significa viejo. Quisiste decir que me veo viejo.
If you put orange on someone who has a blue undertone... which would be the pink, or cool, family... then their face will get real pale... or they'll look real tired... or they'll get a lot of ruddiness come out on their face.
Si pongo la tela naranja sobre alguien que tiene un matiz azul que sería de la familia rosa o fresca el rostro se pondrá muy pálido o lucirá muy cansado o el rostro estará muy rubicundo.
You look very tired.
Parece muy cansado.
Honey, you look so tired.
Cariño, estás cansado.
But you look really tired, kiddo.
Pero tú te ves muy cansada, chiquita.
You look very tired.
Te ves muy cansado.
You look very tired.
Parece usted muy cansado.
You look a little tired.
Pareces un poco cansado.
You look a little tired, Dr Beverly.
Pero tú pareces cansada, Dra. Beverly.
You both look tired.
Se os ve cansadas.
Look, we're all tired, but, you know, we might as well not be recording this... unless we're gonna get some punch.
Mira, estamos todos cansados, pero, como ustedes saben, no podemos estar grabando esto... a menos que podamos darle mas ritmo.
I'm getting tired of making you look bad.
Ya me harté de ponerte en ridículo.
Sting, you look tired. Maybe you should take a rest.
Sting, te noto cansado.
Look, maybe I'm just sick and tired of watching you show off your ass at work.
Quizá ya me haya hartado de verte enseñar el culo.
Hi, Dad. You look kinda tired.
Hola papa te ves cansado.
- You look tired.
- Parece cansado.
- No, you look very tired.
- No, parece muy cansado.
You look so tired.
Te ves cansado.
Look, I know you're tired but remember, kid- - you got heart.
Sé que estás cansado chico, pero recuerda, tienes corazón.
You look so tired, father.
Se ve muy cansado, padre.
Janine, you look old, tired, badly dressed and in a hell of a state, generally.
Janine, te ves vieja, cansada, mal vestida y para el diablo, generalmente.
You look a bit tired today, FatherJonascu.
Parece algo cansado hoy, padre Jonascu.
Look, I am tired of coming home after a hard day's work and hearing you say, "Honey, guess who was on Oprah today."
Mira, estoy cansada de llegar a casa después de un duro día de trabajo Y oirte decir : "Cariño, ¿ adivina quien fue al programa de Oprah hoy? ."
My dear friend, you look very tired.
Mi estimado amigo, usted parece muy cansado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]