You look tired Çeviri İspanyolca
1,354 parallel translation
You look tired
Pareces cansado.
You look tired!
Te ves cansada.
You look tired. Here comes Jacy.
REINA DE LA FIESTA A LO LARGO DE LOS AÑOS
you look tired.
Te ves cansada
You look tired.
Parece cansado.
- You look tired.
- Pareces cansado.
Well, you look tired.
Bueno, te ves cansada.
- You look tired.
- Gracias.
Sam, you look tired.
Pareces cansado.
- You look tired.
- Pareces cansada.
You look tired, doctor. I'll fix you a drink.
Pareces cansada, Dra. Una copa.
You look tired.
Luces cansada.
- You look tired.
- Te ves cansado.
You look tired, change to a lighter one.
Pareces cansado, coge algo más ligero.
- You look tired.
- Te ves cansado. - ¿ Lo hice?
You look tired.
Gracias.
You look tired.
Te ves cansado.
You look tired.
Luces cansado.
( Meade ) You look tired.
Luces cansado.
But you look tired.
- Pero tú te ves cansado.
Sweetie, you look tired.
Cielo, luces cansada.
- Yeah, Dad. You look tired.
- Es verdad, papá.
Dr. Greene, you look tired.
Sr. Greene, parece cansado.
You look tired.
Te ves cansada.
- You look tired...
- Parece cansado...
You look tired.
pareces cansado.
You look tired, Sam.
Sam, pareces muy cansado.
Tired means old.'You look tired means you look old.
Cansado significa viejo. Quisiste decir que me veo viejo.
If you put orange on someone who has a blue undertone... which would be the pink, or cool, family... then their face will get real pale... or they'll look real tired... or they'll get a lot of ruddiness come out on their face.
Si pongo la tela naranja sobre alguien que tiene un matiz azul que sería de la familia rosa o fresca el rostro se pondrá muy pálido o lucirá muy cansado o el rostro estará muy rubicundo.
You look very tired.
Parece muy cansado.
Honey, you look so tired.
Cariño, estás cansado.
But you look really tired, kiddo.
Pero tú te ves muy cansada, chiquita.
You look very tired.
Te ves muy cansado.
You look very tired.
Parece usted muy cansado.
You look a little tired.
Pareces un poco cansado.
You look a little tired, Dr Beverly.
Pero tú pareces cansada, Dra. Beverly.
You both look tired.
Se os ve cansadas.
Look, we're all tired, but, you know, we might as well not be recording this... unless we're gonna get some punch.
Mira, estamos todos cansados, pero, como ustedes saben, no podemos estar grabando esto... a menos que podamos darle mas ritmo.
I'm getting tired of making you look bad.
Ya me harté de ponerte en ridículo.
Sting, you look tired. Maybe you should take a rest.
Sting, te noto cansado.
Look, maybe I'm just sick and tired of watching you show off your ass at work.
Quizá ya me haya hartado de verte enseñar el culo.
Hi, Dad. You look kinda tired.
Hola papa te ves cansado.
- You look tired.
- Parece cansado.
- No, you look very tired.
- No, parece muy cansado.
You look so tired.
Te ves cansado.
Look, I know you're tired but remember, kid- - you got heart.
Sé que estás cansado chico, pero recuerda, tienes corazón.
You look so tired, father.
Se ve muy cansado, padre.
Janine, you look old, tired, badly dressed and in a hell of a state, generally.
Janine, te ves vieja, cansada, mal vestida y para el diablo, generalmente.
You look a bit tired today, FatherJonascu.
Parece algo cansado hoy, padre Jonascu.
Look, I am tired of coming home after a hard day's work and hearing you say, "Honey, guess who was on Oprah today."
Mira, estoy cansada de llegar a casa después de un duro día de trabajo Y oirte decir : "Cariño, ¿ adivina quien fue al programa de Oprah hoy? ."
My dear friend, you look very tired.
Mi estimado amigo, usted parece muy cansado.
you look good 800
you look so beautiful 108
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look so pretty 62
you look nice 285
you look gorgeous 128
you look hot 79
you look stunning 72
you look pretty 105
you look so beautiful 108
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look so pretty 62
you look nice 285
you look gorgeous 128
you look hot 79
you look stunning 72
you look pretty 105
you look great 1239
you look fine 152
you look familiar 158
you look like shit 165
you look like him 17
you look like hell 110
you look nice today 26
you look like a million bucks 18
you look happy 87
you look like 61
you look fine 152
you look familiar 158
you look like shit 165
you look like him 17
you look like hell 110
you look nice today 26
you look like a million bucks 18
you look happy 87
you look like 61
you look lovely 186
you look 544
you look fantastic 185
you look terrible 230
you look different 132
you look pale 67
you look wonderful 159
you look well 172
you look like crap 64
you look awful 106
you look 544
you look fantastic 185
you look terrible 230
you look different 132
you look pale 67
you look wonderful 159
you look well 172
you look like crap 64
you look awful 106