English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You look so pretty

You look so pretty Çeviri İspanyolca

411 parallel translation
You look so pretty in it.
Luce muy bonita con el.
I don't think I ever saw you look so pretty.
No creo que jamás he visto nadie como tú, te ves tan bonita.
You look so pretty tonight.
Esta noche, está usted para comérsela.
Oh, you look so pretty, you look perfectly lovely.
Oh, estás tan mona, estás adorable.
- Wow, you look so pretty!
- ¡ Qué chula estás!
I wouldn't have recognised you, you look so pretty.
Está muy guapa. Toca muy bien.
And you... you look so pretty.
Estás preciosa. Al verte, apenas lo creía.
You look so pretty!
¡ Qué guapa está!
You look so pretty that even the organ's voice will tremble... when you enter the church.
Vas tan bonita, que hasta el órgano le va a temblar la voz... cuando entres en la iglesia.
You look so pretty...
Con lo guapa que estás...
You look so pretty.
Qué guapa estás.
And you look so pretty!
Y te ves tan bonita!
Because you look so pretty when you sleep.
Porque estás tan hermosa cuando duermes.
Because you look so pretty when you're asleep.
Porque estás preciosa cuando duermes.
I MEAN, YOU LOOK SO PRETTY. THANK YOU.
- Quiero decir, estás muy bonita.
You look so pretty.
Eres muy hermosa, ¿ sabes?
How is it you look so pretty after last night?
¿ Cómo está tan bonita después de lo de anoche?
Oh, you look so pretty.
Oh, luce tan linda.
You look so pretty now.
Estás muy guapa.
Attilia, you look so pretty when you're thoughtful.
Attilia, qué hermosa es cuando está pensativa.
You look so pretty.
Te ves tan hermosa.
You look so pretty with all that water on your face,
Estas preciosa con todo ese agua en tu cara.
You look so pretty...
Estás preciosa.
Mom, you look so pretty.
Estás muy guapa hoy mamá.
You look so pretty in that dress.
Estás tan guapa con ese vestido.
- You look so pretty.
- Está guapísima.
YOU LOOK SO PRETTY.
- No, no. No, no, no.
You look so pretty.
Eres muy bonita.
My god, I've never Seen you look so pretty.
Dios mío, nunca te he visto tan guapa.
Well, you look so pretty.
Te ves tan linda.
You look so pretty.
Estás tan linda.
- You look so pretty in that.
- Estás preciosa con él.
You look so pretty.
Estás muy guapa.
- Oh, you look so pretty tonight.
- Oh, te ves tan hermosa esta noche.
Oh, you look so pretty J.J. You make me sick!
Oh, te ves tan bonita J.J. ¡ me enfermas!
You look so pretty!
Qué guapa.
- You look so pretty.
- Qué linda.
So, you look pretty good.
Así que, te ves muy bien.
Tears make you look so pretty that I'd have no regrets.
Te ves tan bonita llorando que no me arrepentiría.
SO YOU CAN SEE HOW PRETTY YOU LOOK.
Así puedes ver lo linda que eres.
You know, Miss Myrtle, if I was gonna see the man I love most, I'd try to get some sleep so's to look fresh and pretty when he meets me.
Srta. Myrtle, si yo fuera a ver al hombre que más amo... intentaría dormir para lucir fresca y bonita.
No, I'm saying that... when I look myself in the mirror... you are so sweet... but really, you can't say I have exactly a pretty face.
No, te digo que... cuando me he encontrado cara a cara con el espejo... Dios mío... Estrella mía, querido amor mío, eres tan bueno... pero, realmente, no se puede decir que tenga una cara bonita.
Never saw you look Quite so pretty before
Nunca te había visto Tan guapo
Don't think I'm going along with this fortune-telling yarn, but I'd look pretty silly and so will both of you if anything happened with all the stars up there.
No piensen que creo en la historia de las visiones, pero me sentiría un estúpido si algo malo les ocurriese con tantas estrellas en el cielo.
You have no right to look so pretty, a woman of your age.
No tiene derecho de verse tan bien, una mujer de su edad.
Carissima, you look so... you look so pretty tonight.
Estás tan bonita esta noche...
Yeah, I pushed her pretty hard, so you look everything over good.
Lo presioné bastante, así que revisa todo con cuidado.
At last you are here. lf you didn`t look so pretty, l`d give you a good spank.
Por fin. Si no estuvierais tan guapas, os daría unos buenos azotes.
- You'll look so pretty. Which ring?
- Estarás preciosa. ¿ Qué anillo quieres?
Now, look, it's pretty obvious you got a big operation here. So why do you wanna take a chance with a guy you don't even know?
Está claro que se trata de una gran operación ¿ por qué arriesgarse con alguien a quien no conocen?
It doesn't bother you none this guy comes to town with his pretty wife... and we roll up with this key so he can turn it down, make me look like a jerk?
No te molesta este tipo que viene al pueblo con su linda esposa subimos con esta llave para que la rechace y me haga quedar como un idiota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]