You understand me Çeviri İspanyolca
14,746 parallel translation
If this is a fling, it's over. You understand me?
Si esto es una aventura, se acabó. ¿ Me entiendes?
And I'm gonna kill you as well, you understand me?
Y también voy a matarte a ti, ¿ me entiendes?
You understand me, Einstein?
¿ Entendido, Einstein?
Do you understand me?
¿ Tú me comprendes?
- You understand me?
- ¿ Entiendes?
Miles is a married man, do you understand me?
Miles está casado, ¿ me entiendes?
You understand me?
¿ Me comprendes?
Do you understand me?
¿ Me entiendes?
Do you understand me?
¿ Quedó claro?
You understand me?
¿ Me entendiste?
Do you understand me?
¿ Entiendes?
- Do you understand me?
- ¿ Me entienden?
Now, let's get you another script, because I expect to see you at that audition, you understand me?
Ahora, vamos por otro guión, porque espero verte en esa audición, ¿ me entiendes?
Do you understand me? - What is that?
¿ Me entiendes?
You understand me.
Me entiendes.
So I-I hope you can understand that and can maybe forgive me,'cause I'm... I'm really sorry.
Así que espero que puedas entenderlo y que quizás puedas perdonarme, porque... lo siento muchísimo.
Bishop, do you understand the irony in all this, you asking me for marital advice?
Bishop, ¿ entiendes la ironía en todo esto, usted me pide consejo marital?
Did you just turn yourself into Sofia Vergara because, [mimicking Sofia Vergara] "whatever is coming out of your mouth, right now I cannot understand, it's a, it's a, literally no naked and it sounds to me."
porque "todo lo que sale de tu bocota yo no lo puedo entender, no tiene ningún senetido".
You understand why I ask?
Usted entiende por qué me pregunto?
For the life of me, honey, I don't understand why you moved here.
Por más que lo intento, cielo, no entiendo por qué te mudaste aquí.
I know you don't believe me, Rebecca, but I want to understand you.
Sé que no me crees, Rebecca, pero quiero entenderte.
All right. Well, you hear anything, you let me know, you understand?
Muy bien, si escuchas algo, déjamelo saber, ¿ entiendes?
I don't understand why you would lie to everyone, to me... I, I loved you!
No entiendo por qué le mentiste a todo el mundo... a mí. ¡ Te quería!
You don't understand, there is somebody out there who looks exactly like me, he... Oh!
No lo entiende, hay alguien ahí fuera que es igualito que yo, él...
Do you do understand what I'm saying?
¿ Entiende a lo que me refiero?
I mean, you understand, right?
Me entiendes, ¿ verdad?
Do you understand how messed up that sounds to me?
¿ Entiendes lo mal que suena eso para mí?
I can offer you a job, but your evenings will have to be spent in helping me understand this.
Puedo ofrecerte un empleo pero debes pasar las noches ayudándome a entender esto.
I understand that you might feel like that, but you should have told me.
Entiendo que se sienta así pero debería habérmelo dicho.
You don't listen to no sergeant, you don't listen to no officers, only me. You understand now?
No hagas caso a ningún sargento ni oficial, solo a mí. ¿ Entiendes?
And I understand that, but let me tell you something.
Lo entiendo, pero permitanme decirles una cosa.
We have to understand something, you and me.
Debemos comprender algo, tú y yo.
And you do understand my legal exposure.
Y entenderá el riesgo al que me expongo.
If you could see me, you'd understand.
Si pudieras verme, lo entenderías.
You understand, old man?
¿ Me entiendes, viejo?
You understand me so well. I don't have balls or anything, but the rest of it is dead-on.
Digo, yo no tengo testículos ni nada de eso, pero el resto es tal cual.
"I want the sausage and the bun dead, and if you see them, come and get me... and if I find out that you didn't come and get me... or just couldn't find them good enough, I'll fucking kill your asses"... did you not understand, Tequila?
"Quiero a la salchicha y al pan muertos, y si los ves, búscame... y si me entero de que no me avisaste... o no los pudiste encontrar, los mataré a todos"... no entendiste, Tequila?
You can actually understand me?
Espera. ¿ Me puedes entender?
Oh, Ette, you just don't understand politics.
Oh, Ette, me parece que no entiendes de política.
- You understand that, Cholo?
Es tuya. - ¿ Me entiendes, Cholo?
Tell me you understand.
Dime que lo entendiste.
Nobody kisses me, do you understand?
¡ Nadie me besa! ¿ entiendes?
Sometimes I wish I didn't understand you.
A veces me gustaría no entenderte.
And hear me when I say you're gonna see things you will not understand.
Y créanme cuando les digo que van a ver cosas que no entenderán.
you say such fine things to me that maybe I don't understand...
me dice cosas tan hermosas que quizás no entiendo...
You understand, I'm not a prostitute, right?
Entiendes que no me prostituyo, ¿ no?
I'm afraid you don't understand how things are done here.
Me temo que no entiende cómo funcionan las cosas aquí.
You don't understand.
No me entiendes.
And for reasons I myself don't really understand, I now believe that that life will not be fulfilled unless I am standing at the bottom of the world's deepest pit with you two perverts.
Y por motivos que no entiendo, ahora creo que esa vida no estará completa a menos que me pare en el fondo del pozo más profundo del mundo con ustedes dos, pervertidos.
Trust me, you can understand communication and still end up single.
Créeme, puedes entender la comunicación y acabar soltero.
Help me understand why 4 people died... so you could steal money that it don't seem you've spent, that it don't seem you need.
Ayúdame a comprender por qué murieron cuatro personas... para que pudieras robar dinero que no pareces gastar... ni necesitar.