English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Have some breakfast

Have some breakfast Çeviri Fransızca

183 parallel translation
Then we can have some breakfast.
On peut déjeuner alors.
- Will you have some breakfast?
- Vous petit-déjeunez?
Won't you have some breakfast?
Voulez-vous un petit déjeuner?
You want to have some breakfast, don't you?
Tu veux ton petit-déjeuner?
- I think you better have some breakfast.
- Vous devriez prendre quelque chose.
- Have some breakfast.
- Mange un morceau.
- Sit down and have some breakfast.
- Venez déjeuner.
Give Sarah your hat and coat, Judge, and come in and have some breakfast with me.
Donnez votre chapeau à Sarah et venez prendre le petit déjeuner.
Have some breakfast.
Prenez quelque chose.
Maybe you'd like to have some breakfast, freshen up a bit.
Vous souhaitez peut-être un petit déjeuner, et vous rafraîchir?
Have some breakfast, Mr Allnut.
Avez-vous faim, Mr Allnut?
Have some breakfast.
Viens, on va manger.
Have some breakfast.
Petit déjeuner.
Have some breakfast with me, Jim.
- Allons déjeuner. - Merci.
HAVE SOME BREAKFAST. WHAT ARE YOU HAVING?
- Prends un petit-déjeuner avec nous.
Come and have some breakfast, Rudi. We'll talk this over.
Pendant que vous déjeunez, Rudi, on va discuter de tout ça.
HAVE SOME BREAKFAST.
- Mange un peu.
Why don't we cut out, huh? I thought we'd all go and have some breakfast. Together.
Allons prendre le petit déjeuner... ensemble?
Come on, let's have some breakfast.
Déjeunons.
- Let's have some breakfast.
- Passons au petit-déjeuner.
Look, can I have some breakfast? Some orange juice and coffee.
- Je pourrais petit-déjeuner?
Come on in and have some breakfast.
Venez prendre le petit déjeuner.
- Have some breakfast.
- Mange ton déjeuner. - Je n'en veux pas.
-... and have some breakfast?
- un petit-déjeuner?
Come up and have some breakfast.
Venez prendre le petit-déjeuner.
Go out and have some breakfast, and I'll drive You down to the bus station.
Ensuite, je t'accompagnerai au bus.
Work hard. - I'm going to have some breakfast.
Je vais prendre mon petit-déjeuner.
- We just want to have some breakfast.
- On voudrait juste déjeuner.
Now, have some breakfast.
Prends ton déjeuner.
Would you like to come in and have some breakfast?
Tu veux entrer prendre le petit-déjeuner?
Now, let's have some breakfast.
Mais allons prendre le petit déjeuner.
Come with us and have some breakfast.
Viens prendre ton petit-déjeuner avec nous :
Here, have some breakfast.
Tiens, ton petit déjeuner.
We werejust gonna have some breakfast.
- Tu as un coin? - Il adore son coin.
Have some coffee or breakfast or drinks or something.
Bonjour, Messieurs! Prenez le café, un petit-déjeuner, une boisson, quelque chose.
I told you, you should have had some breakfast. You're hungry.
Je vous avais dit de manger ce matin.
Well, I think I'll have some breakfast.
Je vais manger quelque chose.
The condemned man ate a hearty breakfast. - Have some jam.
Le condamné à mort prend un bon petit-déjeuner.
Let's have some breakfast.
Si nous petit-déjeunions?
Ah, breakfast. Yes, I'll have some porridge, Fried eggs and bacon, toast, marmalade, and coffee, please.
Je prendrai du porridge, des oeufs au lard, toasts, beurre, marmelade et café.
Honey, you better lay out a little more food and cups and saucers and all. We're gonna have some guests for breakfast.
Chérie, il faudrait rajouter des couverts, on a des invités.
Pull up a chair, have yourself some breakfast.
Viens t'asseoir et viens prendre ton petit déjeuner.
I was going to cook breakfast. Would you have some with us?
Voulez-vous partager notre petit déjeuner?
But I have some things to clear up at the office. And I don't need any breakfast.
Mais j'ai quelque chose à faire au bureau et n'ai pas besoin de déjeuner.
I'll stop at the market, get some kippers, and we'll have a fine English breakfast.
Je te ferai un petit-déjeuner complet.
What does a man have to do to get some breakfast around here.
N'est-il pas possible d'avoir un petit déjeuner ou quoi?
Let's have some breakfast,
Prenons un petit déjeuner.
I'll have a look around and see if I can find myself some breakfast.
Allons voir ce qu'on trouve à manger dans les environs.
- What? My breakfast always begins with tea, then I have a little sausage, then a egg with some little soldiers.
Mon p tit déj commence toujours par un thé... et pis j'bouffe une'tite saucisse et pis un œuf avec des'tites mouillettes.
And at breakfast I would often tell him what I'd been reading in the Bible... hoping that this would eventually have some influence.
Au petit-déjeuner, je lui racontais ce que j'avais lu dans la Bible dans l'espoir que peut-être cela aurait finalement une influence sur lui.
Ashley, who did you have for breakfast, some hormones or something?
Ashley, qu'est-ce que tu as pris au petit-déjeuner, des hormones?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]