English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Let her speak

Let her speak Çeviri Fransızca

196 parallel translation
- Let her speak.
- Laissez-la parler.
- Let her speak!
- Laisse-la parler!
Let her speak.
Laisse-la parler.
- No, let her speak.
- Non, laisse la.
- Let her speak. Let her speak.
Laissez-la finir!
I do beseech you, send for the lady to the Sagittary, and let her speak of me before her father.
Envoyez chercher ma femme au Sagittaire, je vous en conjure, et laissez-la parler devant son père.
One moment, let her speak.
Attends, laisse-les parler.
You let her speak to you like that? A creature who works for you?
Je dois permiþi votre discours si?
Because you wouldn't let her speak to me at church.
Parce que vous lui avez interdit d'aller me voir à l'église.
Okay, let her speak.
C'est bon, laisse-la parler.
Let her speak, Chief Hong Since she saw the murderer
Puisqu'elle l'a vu, laissons-la dire qui est ce bandit.
Let her speak Tell us who is responsible
Oui, qu'elle s'explique!
Let her speak!
- Laissez-la s'exprimer!
Let her speak!
- Voyons ce qu'elle a ã dire.
- Let's hear what she has to say. - Let her speak!
Laissez-la s'exprimer!
Nothing, let her speak.
Rien, laisse-la parler.
Are you going to let her speak to us like that?
Vous allez la laisser nous parler comme ça?
- Let her speak, Roberto.
- Laissez-la parler, Roberto.
- Let her speak,
- Laisse- moi finir,
Let her speak...
Laisse-la parler.
We were bosom friends, but alas, her mother's refused to even let her speak with me.
La mère de Diana Barry m'interdit de la voir
Don't let her speak to you. Don't let her touch you.
C'est une des leurs, elle a pactisé avec Satan.
" If she pertain to life, let her speak too.
Si ce n'est pas une ombre Oh! Qu'elle parle aussi!
- Let her speak.
- Laisse-la parler.
- Why can't you let her speak.
Laissez-la parler.
You've gotta let me speak to her.
Tu dois me laisser lui parler.
Let her remain on that stool. Let no one speak to her for the rest of the day.
Qu'elle reste là et que personne ne lui parle jusqu'à ce soir.
Gentlemen, let me speak to her first.
Messieurs, laissez-moi lui parler d'abord.
Let me speak to her.
Laisse-moi lui parler.
You wouldn't let anybody speak her name, would you, jim?
Vous ne laissez personne dire son nom, n'est-ce pas, Jim?
When they let her go she could not speak.
À sa sortie... elle ne parlait plus.
Let me speak to her for a minute, darling.
Je vais aller lui parler.
Look, let me speak to her, will you?
Écoute, passe-la-moi, d'accord?
You let me speak to her alone.
Je veux lui parler seul.
- Let me speak to her.
- Laissez-moi lui parler.
Let me speak to her! Speak to whom!
Mais laisse-moi téléphoner!
Let me speak to her. Come on!
- Juste au moment où je l'avais chopée. [br] Laisse-moi lui parler.
Let me speak to her.
Repasse-la-moi, Phil.
Let me speak to her.
Repasse-la-moi.
And let no one speak to her for the remainder of the day.
Que personne ne lui adresse la parole jusqu'à ce soir.
Let me speak to her, Ramsay.
Je veux lui parler, Ramsay.
Your sister doesn't speak German. All she does is hang around and let guys touch her tits.
Elle va juste au cours pour se faire peloter!
Let me speak to her.
Passe-la-moi.
- Let me speak to her.
- Laisse-moi lui parler.
How would I know? You might have let me speak to her.
T'aurais pu me la passer
I said, you might have let me speak to her. I heard you.
J'ai entendu
Just let me speak to her.
Je veux lui parler.
At least let me speak to her.
Au moins laissez-moi lui parler.
So he called her... and they had a one-minute conversation... and she let him know... she never wanted to speak to him again.
Alors il l'a appelée... et ils ont eu une conversation d'une minute... où elle lui a fait comprendre... qu'elle ne voulait plus jamais entendre parler de lui.
Either tell us what happened to her or let me speak to your superior!
Dites-nous ce qui lui est arrivé ou laissez-moi parler à votre supérieur!
If you're really in control my wife's body let me speak to her.
"LA MISSION" Si vous possédez son corps, laissez-moi lui parler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]