Looking man Çeviri Fransızca
2,863 parallel translation
You know, you could go on TV, professor, a good-looking man like yourself. You know that?
Vous passeriez très bien à la télé, vous le savez?
A nice-looking man.
- Un bel homme.
Man, when I look at you, Camille, I swear, it's like... I'm looking into a mirror.
Quand je te regarde, Camille, je te jure que c'est comme si je me voyais dans un miroir.
Why are you looking all crazy-eyed, man?
C'est quoi ces yeux de fou?
You're looking for a man probably with a history of military service, and... nerves of steel...
Vous recherchez un homme ayant probablement un passé militaire, et... des nerfs d'acier...
No need- - you're looking at a one-man Iron Shadow encyclopedia.
Pas besoin... Je suis l'encyclopédie de l'Ombre de Fer.
So.. what are we looking at man?
Alors, qu'est ce qu'on recherche?
For Reynholm is not just the name of this ridiculous man who keeps opening his eyes whenever he thinks no-one's looking.
Reynholm n'est pas que le nom d'un homme ridicule qui ouvre les yeux en pensant qu'on ne le regarde pas.
Looking forward to meeting this young man.
J'attends avec impatience de rencontrer ce garçon.
When I went to get the card, what I had to do was I was looking around, and all of them had like the man and woman hand.
Lorsque je suis allée chercher la carte, je cherchais partout, et tous avaient comme homme et femme main dans la main.
But this man that I'm looking for, he loves me.
Mais cet homme que je cherche, il m'aime.
I remember thinking that if Deb saw me, she wouldn't like the man she was looking at.
Je me suis dit que si Deb me voyait, l'homme qu'elle regardait ne lui plairait pas.
Man, I gotta stop looking at that.
Je dois arrêter de penser ça.
I'm looking for this man.
Nous recherchons cet homme.
If you're ever looking for a new skin man, here's my card.
Si vous cherchez un nouveau dermato, voici ma carte.
I should've been looking for a man who was kind and gentle, the kind of man you'd actually wanna raise a family with.
J'aurais dû chercher un homme gentil... et doux. Un homme qui donne envie de fonder une famille avec lui.
Jimmy's definitely looking down and he sees what a good man and friend... Best friend...
Jimmy nous observe d'en haut et voit l'homme bon et le meilleur ami que tu es.
A man that good-looking, to have him pay attention to me, to like me...
Qu'un si bel homme... me remarque, m'apprécie.
I'm looking at the foot of a shitting man.
Je vois le pied d'un gars qui chie.
I came here looking for a man by the name of Eduardo.
Je suis venu pour chercher un certain Eduardo.
Gentlemen, you are looking at a man with a life partner.
- Messieurs, voici devant vous un homme qui a trouvé un partenaire.
Here's the man you're looking for.
C'est lui, le fautif.
So I-I just spent the last hour and a half driving up and down Ventura Boulevard looking for a, you know, shirtless, hunched over 80-year-old man.
Je viens donc de passer une heure et demie sur Ventura Boulevard à chercher un type torse nu et voûté de 80 ans.
You're looking good, man.
T'as l'air en forme, mec.
I'm looking for this man.
Je recherche cet homme.
Man, you were looking up at stupid with a telescope.
Mec, c'était plus que stupide ce que tu as fait.
Looking into your eyes when I kill a man who serves under you.
Je voulais vous regarder dans les yeux en tuant un de vos hommes.
We're going round and round the park..... looking for the man in the blue shorts...
On tourne dans le parc, à la recherche de l'homme en short bleu,
You're looking for a man probably with a history of military service, nerves of steel...
Vous cherchez un homme avec sans doute un historique militaire, des nerfs d'acier...
I believe this is the man you're looking for.
C'est l'homme que vous cherchez. Je me rends!
What you're looking at is, the walk of a man, who just lost everything.
Et ma démarche est celle d'un homme blessé, car il vient de tout perdre.
But is that the man you're looking for?
Mais est-ce l'homme que tu cherches?
And I am, I'm like a... I'm a beady-eyed-looking little man-boy that shouldn't be wearing sweater vests.
Et je suis un petit homme-garçon aux yeux de fouine qui ne devrait pas porter de débardeur.
Man, listen. When y'all see Lorenzo, Iet him know I'm looking for his ass.
Ecoute, quand vous verrez Lorenzo, dites-lui que je le cherche.
Okay, so is it old man Frank in charge of the job, or is it his kind of good-looking'son who's doing'it?
C'est le vieux Frank qui s'en occupe ou c'est son beau gosse de fils?
Will, Jesus, man, everybody's looking...
Will, où t'étais passé tout le monde te cherche...
I'm looking for a man named Kurt Hendricks.
Je cherche un dénommé Kurt Hendricks.
- l was looking for Cuddles. A man pulled me into an alley. And he- -
Je cherchais Câline, un homme... m'a attirée dans une allée...
She wanders, she walks around the palace, walks around the palace, staring in the mirrors, staring in the mirrors, looking at herself like a fucking zombie because of the whores this man brings my father!
Elle erre dans le palais et se regarde dans les miroirs. Comme un zombie, à cause des putes qu'il apporte à mon père.
I went from man to man to man... always looking, always searching.
Ah! Je n'arrêtais pas de passer d'homme en homme, tout cela dans le fol espoir... à force de chercher... de finir par trouver.
I don't know. But they're looking for their man and they're not legit.
Ils veulent leur type, coûte que coûte.
Did you become a man while I wasn't looking?
Tu serais-tu devenu un homme pendant que je regardais ailleurs, moi?
- Why look in the "men seeking men" - -? - We are men looking for a man!
On est des hommes et on cherche un homme!
~ This man is looking at me ~
Cet homme me regarde
Are you looking for a whole different kind of man?
Tu cherches un autre homme?
Ricky Brown's looking for you, man.
Ricky Brown te cherche.
No, I saw you looking at my man.
Je t'ai vue regarder mon homme.
Okay, we have been in Detroit for the last week looking for this man.
On cherche cet homme à Detroit depuis une semaine.
Yeah, shit's looking good. Just don't make it too boxy, man.
Pas mal, mais fais gaffe.
- Looking good. Nice suit, man.
Beau costume.
We're looking for a man.
Nous cherchons un homme.