English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ O ] / One million

One million Çeviri Fransızca

2,615 parallel translation
It is not easy to clear out a crowd of one million.
Un million, c'est pas rien.
Now it's... one million.
Maintenant c'est... 1 million.
When you come to Instituto Terra, you see one millions trees together and how big a trees that you can embrace.
Quand vous venez à l'Institut Terra, vous voyez une plantation d'un million d'arbres, et des arbres si gros que vous pouvez les enlacer.
One million.
Un million.
One million dollars.
Un million de dollars.
I'm gonna give you one million dollars.
Je vais vous donner un million de dollars.
One million dollars in exploratory research.
Un million de dollars pour les recherches.
Iraqi passport : One million tomans.
" Passeport irakien : 1 million ( 1 000 $ ).
One million.
Un million!
It is believed to occur approximately one every two million people
On estime qu'elle atteint une personne sur 2 millions.
- Just one million?
C'est tout?
I mean, I swear, you know I've seen every one of your movies a million times.
J'ai vu tous vos films un million de fois.
So, let's pick a number between one and a million.
Choisissez un nombre entre un et un million.
Even to be born, one had to race 300 million sperms
Même pour naître, il a fallu se battre contre 300 millions de spermatozoïdes
How come y'all have about a million remotes, and not one of them works?
Comment se fait-il que tu aies mille télécommandes et qu'aucune ne fonctionne?
There are probably several million Americans who are covered by one of these policies or have been at some point.
Je pense que plusieurs millions d'Américains sont couverts ou ont été couverts par ce type d'assurances.
It turns out that a company owned by the big banks has chosen to run 60 million mortgages through, of all places, one of the most desperate towns in the United States.
Une société détenue par de grandes banques avait choisi de confier la gestion de 60 millions de prêts à l'une des villes les plus dévastées des États-Unis.
Goldman Sachs became his number-one private contributor with nearly $ 1 million in contributions.
Goldman Sachs, principal donateur de sa campagne, lui versa presque un million de dollars.
One-point-two million.
Un million deux cent mille.
You're one in a million.
Tu es vraiment unique.
The odds are one in 50 million.
Les risques sont d'un sur 5O millions.
Would you kill someone on 50 million to one odds?
Vous tueriez quelqu'un pour un risque sur 5O millions?
Now that was a one in a million thing.
Ça arrive une fois sur un million.
That horse was one in a million.
Ce cheval était exceptionnel.
A million and one reasons right there.
Mille et une raisons pour ça rien qu'ici.
Pick one of them, you got to split a million bucks. Me?
Les autres veulent la moitié de l'argent.
Yeah, well, there's just this one fact going through my head, and that's that every year, half a million men, women, children in this country die of cancer, and they all ask for miracles, every last one of them.
Et bien je n'arrête pas de penser que un demi-millions d'hommes, femmes et enfants meurent de cancer par an dans notre pays et chacun d'entre eux demande un miracle...
No one's gonna pay a million dollars for these charts!
Personne ne va payer un million de dollars pour ces graphes!
I'm gonna give you one dollar a day for a million days.
Donc voilà ce que je vais faire. Je vais vous donner un dollar par jour pendant un million de jours.
- A million to one. - There you go.
- Une chance sur un million.
Life is a million to one.
La vie, c'est un sur un million.
One painting's worth 50 million, the other's only worth a few thousand.
L'un vaut 50 millions et l'autre quelques milliers.
Less than one in a million.
Moins d'une sur un million.
I'm talking about an investment of one hundred million pounds.
Je parle d'un investissement... de 100 millions de livres.
I ship two million albums every time I release one.
Je vends deux millions de copies à chaque nouvel album.
One lakh.
1 million.
I've been authorised to offer you one child... for every million people on planet Earth.
J'ai été autorisé à vous offrir un enfant pour chaque million d'individus de la planète Terre.
18 countries are under water, and one and a half million people are affected.
18 pays sont submergés, ce qui affecte 1,5 million de personnes.
We have produced one thousand
À la télévision, on entend que le pays a produit un million de barils de pétrole.
One in ten American women, almost thirteen million people, will get that issue.
1 Américaine sur 10, presque 13 millions de femmes, achètera ce numéro.
One third contingency on $ 5 million. It's Wethersby-Stone's life raft.
Un tiers de 5 millions et Wethersby-Stone sort du rouge.
You're a lucky lady. This Sam, he's one in a million.
Il est unique.
The first person to get their ball into the finish net wins immunity, guaranteed a one-in-six shot in winning this game and the million dollars that goes with it.
La première personne à mettre sa balle dans le filet d'arrivée gagne l'immunité et est garantie d'avoir une chance sur six de gagner ce jeu et le million de dollars qui va avec.
IN FRONT OF 300 MILLION PEOPLE. THEY'RE GONNA THINK THAT HE REPRESENTS ONE OF THE LARGEST COMPANIES IN THE WORLD...
Ils vont penser qu'il représente une des plus grosses compagnies au monde, mais qu'il ne représente pas.
- That mind of yours is one in a million.
Des cerveaux comme le vôtre, c'est rarissime.
I've met lot of women in my life and I can honestly say you are one in a million.
J'ai rencontré beaucoup de femmes et je certifie que des comme toi, il y en a une parmi des milliers.
My employer is willing to pay you one point six million dollars.
Mon patron est prêt à vous payer 1, 6 millions.
It's very rare. It's like one in a million.
Je ne suis pas médecin.
Toxic epidermal necrolysis that's a one-in-a-million reaction.
Une épidermolyse toxique? C'est un cas sur un million!
You couldn't stand that my bar mitzvah is a million times more awesome than your crummy one's going to be, so you tried to ruin it!
Tu ne pouvais pas endurer que ma bar-mitsva... est un million de fois plus merveilleuse que celle que tu vas avoir... alors tu as essayé de la ruiner!
The fate of 400 million countrymen will be decided in that one hour
Le destin de 400 millions de compatriotes sera scellé en cette heure.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]