English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ R ] / Raise your hand

Raise your hand Çeviri Fransızca

797 parallel translation
But remember, Moray if you break your pledge if you ever raise your hand against her, I'll be back.
Mais rappelez-vous. Si vous vous parjurez, si vous lui faites du mal... Je reviendrai.
What's the matter with you? Don't raise your hand to me. Get in here.
Qu'est-ce qui te prend?
Raise your hand and sway Like you hold a tray
Levez la main Comme si vous teniez un plateau
Everybody, raise your hand if you're married.
Ceux qui sont mariés, levez la main.
Raise your hand if you have a child.
Ceux qui ont des enfants?
Jim Jackson, raise your hand right.
Jim Jackson, levez la main droite.
No doubt you'll even raise your hand to him!
C'est qu'à ce rythme il finirait par frapper ton père!
- The day you raise your hand against my dog will be your last.
C'est moi qui vais lui faire mal à cette sale bête.
- There will be no calling out. If you've got any questions to ask, just raise your hand.
Si tu as quelque chose à dire, lève la main.
Some enemy, if you can't even raise your hand.
Toi, un ennemi? Tu peux même pas lever le bras.
If you can't hear me in the back of the room, please raise your hand and adjust the volume control.
Si vous ne m'entendez pas dans le fond, Levez la main et régler le volume.
It is not for you, Alexei, to tell the Tsar what to do. Not for you, Fyodor, to raise your hand against the Tsar's family.
Ce n'est pas à toi de t'en prendre à la famille du tsar.
It is not for you, Alexei, to teach the Tsar his business, nor to raise your hand against the Tsar's relations.
Ce n'est pas à toi, Aliochka, de blâmer la lignée du tsar.
Men with furloughs to Hamburg and Bremen, raise your hand!
Les permissionnaires pour Hambourg et Brême, levez la main.
Will you please raise your hand if you are not?
Je vous prierais de lever la main si vous ne l'êtes pas.
If you want coffee, raise your hand.
- Qui veut du café? Qui en veut, lève la main.
Raise your hand ifyou do
Si oui, levez la main.
Raise your right hand.
Vous n'êtes pas parent de l'accusée?
Raise your right hand and say, "I swear."
Artiste.
Now, you raise the poker that is in your hand as the other woman says...
Vous vous approchez de celle qui vous tourne le dos. Vous levez le tisonnier... et l'autre femme dit :
Raise your right hand.
Levez la main droite.
Raise your right hand.
Lève ta main droite.
Raise your right hand and place your left on the Bible. Do you swear you'll tell the whole truth and nothing but the truth? - I do.
Levez la main droite et jurez de dire tout et rien que la vérité.
Raise your right hand, please.
Levez votre main droite, s'il vous plaît.
- Raise your right hand, please.
- Levez la main droite.
- Well, raise your right hand. - Yeah, there.
- Leve ta main droite.
CLERK : Raise your right hand.
Levez la main droite.
Raise your right hand. Do you swear the evidence you'll give in this matter of The State vs. Richard Nugent shall be the truth, so help you God?
Jurez-vous que votre déposition... dans l'affaire Richard Nugent sera véridique?
Your testimony says that you saw the murderer raise his arm, something glittered in his hand, and it was then that the shot was fired. Yes, sir.
Vous avez déclaré avoir vu le meurtrier lever le bras quelque chose brillant dans sa main puis le coup de feu est parti.
All right, men, raise your right hand.
Levez la main droite.
Left hand on the Bible, raise your right hand.
La main gauche sur la Bible. Levez la main droite.
Left hand on the Bible, raise your right hand.
La main gauche sur la Bible, levez la main droite.
Well, I can't seem to find anything to accuse you of but, nevertheless, raise your right hand and repeat after me :
Bien, je n'arrive pas à trouver une preuve contre toi mais lève quand même ta main droite et répète après moi :
Juan Rodriguez, raise your right hand.
Juan Rodriguez, levez la main droite.
Raise your right hand.
Levez la main droite. Et répétez.
Now stand up straight and look me in the eye. Raise your right hand.
Lève-toi, regarde-moi dans les yeux et lève la main droite.
- Raise your right hand.
- Leve la main droite, Martin.
Raise your right hand.
Leve la main droite.
Raise your right hand, please.
Lèvez la main droite s'il vous plaît.
Raise your hand.
Levez la main droite.
Raise your right hand, please.
Levez la main droite.
Raise your right hand.
Lève ta main droite!
Raise your right hand and repeat after me.
Levez la main droite et répétez après moi.
You swear to tell the whole truth. Raise your right hand
Vous jurez de dire toute la vérité?
Will you raise your right hand? I swear by God the Almighty and Omniscient that I will speak the pure truth and withhold and add nothing.
Levez la main droite et jurez devant Dieu Tout-Puissant que vous direz la vérité et rien que la vérité.
Will you raise your right hand? I swear by God the Almighty and Omniscient that I will speak the pure truth and withhold and add nothing. I do.
Levez la main droite et jurez devant Dieu Tout-Puissant que vous direz la vérité et rien que la vérité.
- Please, raise your right hand.
- Veuillez lever la main droite.
Will you raise your right hand?
Levez la main droite.
Raise your right hand.
Levez votre main droite.
Would you please stand and raise your right hand?
Veuillez vous lever et lever la main droite.
Would you stand and raise your right hand, please?
Levez-vous, et levez la main droite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]