That isn't fair Çeviri Fransızca
174 parallel translation
Oh, Jan, that isn't fair, and you know it isn't.
Ce n'est pas chic, tu le sais.
Here, here, if that isn't fair, hmm?
C'est parler, ça, hein?
That's fair enough, isn't it? You gotta ask him, I tell you!
Ça me parait honnête si je lui rends le million!
But, Jerry, you can't do a thing like that. It isn't fair.
On ne peut pas faire ça.
Fanny, that isn't fair. Please. Come on.
Ce n'est pas très élégant.
Now, J.J., that isn't fair.
Ne sois pas injuste, J.J.
That's fair enough, isn't it?
Ça va comme ça, non?
That's fair enough, isn't it?
Je suis fair-play.
Oh, wait a minute. That isn't fair!
Ce n'est pas gentil, ça!
That isn't fair, Nicole.
Arrête. Ce n'est pas juste.
That isn't fair.
C'est injuste.
Whatever you do will be of your own free will but it isn't fair to bring up that child alone and you know it.
C'est ta décision, mais il n'est pas juste d'élever une enfant seule. Et tu le sais.
Now, that's fair enough, isn't it?
C'est de bonne guerre, non?
Now, that's fair enough, isn't it?
C'est équitable, non?
It isn't fair that a young boy should be brought up by an old woman who will leave him when he needs her most.
Il n'est pas juste qu'un jeune homme soit élevé par une vieille femme qui le quittera au moment où il aura le plus besoin d'elle.
It isn't fair that you should have to decide such a thing.
Il n'est pas juste que ce soit à toi d'en décider.
- But that isn't fair!
Mais c'est injuste.
It isn't a town, Mr. Neely. It's a city. It's the only city that has a world's fair.
C'est une ville, pas un patelin, la ville de l'Exposition.
- That isn't fair, Dev.
Ce n'est pas juste, Dev.
That's fair enough, isn't it?
C'est un marché honnête, non?
Oh, but, Michael, that isn ´ t fair.
Mais ce n'est pas juste.
Never let it be said that an Englishman isn't fair, at least on occasions.
On ne pourra pas dire que les Anglais sont injustes. Pas toujours, en tout cas.
Now Kay, that isn't quite fair to Mary.
Ce n'est pas le cas de Mary.
Oh, now Larry, that isn't quite fair.
Ne sois pas injuste.
- Or isn't that fair?
Est-ce juste?
Go on, that's fair enough, isn't it?
Allez! C'est loyal, non?
You know that isn't fair
Vous savez que ce n'est pas juste
- But she'll want capital. I can't give her that. It isn't fair to the children.
Ton ex-femme te coûte cher!
Explain to him that, since he's bigger than you, it isn't fair.
Explique-lui qu'il est plus grand que toi, et que ce n'est pas juste.
And that isn't fair
C'est sûr.
Bud, that isn't fair.
Ce n'est pas juste.
Isn't that fair?
C'est très bien, je crois.
This lot's going to Leipzig for the trade fair. That's right, isn't it, Mara? Yes, Mr. Allen.
C'est pour la foire de Leipzig.
He says that isn't fair.
Il dit que ce n'est pas juste.
- Isn't that fair? - Push your brandy!
- Vous pouvez vous le mettre...
Now, that's a fair trade, isn't it, Dr. Cobb?
C'est une juste transaction, n'est-ce pas, Dr Cobb?
It's fair to say, isn't it, that a man like that doesn't think.
Il n'y a rien de honteux à dire qu'un homme pareil ne pense pas.
Now, that's fair enough, isn't it?
C'est correct, non?
Do the tablecloths. Life isn't that fair!
C'est pas comme ça dans la vie.
You see, Mr. Kotcher, my husband and I both feel that... it's come to a point where it isn't quite fair, isn't quite right... to make a full-time babysitter out of grandpa here.
M. Kotcher, mon mari, Et moi-même, pensons Qu'à ce stade, il n'est pas tout à fait juste De faire de papi Un baby-sitter à plein temps.
Do you think they want their stockholders and the public... thinking their management isn't imbued with fair play and justice... the very values that make this country what it is today?
Vous croyez qu'ils veulent que leurs actionnaires pensent que leur gestion ne respecte pas les principes d'équité et de justice, valeurs qui ont forgé notre pays?
No, Roibert, that isn't a fair request...
Non, Roibert, ce n'est pas une juste requête...
That isn't fair!
C'est injuste.
That's fair, isn't it?
C'est juste, n'est-ce pas?
Isn't that a fair deduction?
Déduction logique.
- Anything but that. This isn't fair.
Ce n'est pas juste.
That's only fair, isn't it?
C'est la moindre des choses, non?
And you want to collect money now That isn't very fair, is it?
C'est pas très gentil.
It's just that five against one isn't my idea of a fair fight.
A cinq contre un, je trouve ça dégueulasse.
That isn't fair, peeking.
Tu ne devrais pas m'espionner.
It really isn't very fair to call me at the last minute like that.
Surtout que tu m'as appelée au dernier moment.
that isn't true 78
that isn't necessary 17
that isn't 18
that isn't it 22
that isn't funny 16
fair 232
fairy 82
fairly 18
fairfax 20
fairies 31
that isn't necessary 17
that isn't 18
that isn't it 22
that isn't funny 16
fair 232
fairy 82
fairly 18
fairfax 20
fairies 31
fairbanks 24
fair enough 1495
fairy dust 16
fair point 106
fair lady 16
fairness 20
fair and square 46
fairy tales 18
fair play 60
fairy godmother 19
fair enough 1495
fairy dust 16
fair point 106
fair lady 16
fairness 20
fair and square 46
fairy tales 18
fair play 60
fairy godmother 19
fair warning 60
fair maiden 16
fair is fair 49
fair's fair 26
fair dos 19
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
fair maiden 16
fair is fair 49
fair's fair 26
fair dos 19
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that sounds great 436
that is so sweet 227
that sounds good 394
that one over there 16
that sounds fun 130
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that sounds great 436
that is so sweet 227
that sounds good 394
that one over there 16
that sounds fun 130
that was stupid 112
that was close 355
that way 1811
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is right 117
that was quick 252
that was close 355
that way 1811
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is right 117
that was quick 252