Get him outta here Çeviri Portekizce
220 parallel translation
I gotta get him outta here.
Tenho que o tirar daqui.
That don't make him a nightingale! Get him outta here!
Livrem-se dele.
Oriani, get him outta here.
Oriani, leve-o daqui para fora.
Anyhow... Think we oughta get him outta here safe?
De qualquer maneira... não achas que devíamos tirá-lo daqui?
- Get him outta here.
- Tira-o daqui.
You gonna get him outta here, or do I gotta do it? !
Vão pô-lo daqui para fora, ou querem que eu ponha?
Get him outta here.
Tira-o daqui
Let's get him outta here. C'mon!
Vamos tirá-lo daqui!
Get him outta here before this blows up.
Tira-o daqui, antes que isto estoire.
Let's get him outta here.
Vamos levá-lo daqui.
Get him outta here.
Tira-o daqui.
- For Christ's sake, get him outta here!
- Pelo amor de Deus, tire-o daqui!
We're gonna have to get him outta here.
Vamos ter de o tirar daqui.
- Get him outta here.
- Saia com ele daqui.
Pay him off. Get him outta here.
Dá-lhe dinheiro para que saia daqui.
- Get him outta here!
- Tirem-no daqui!
Get him outta here.
Tirem-no daqui.
Get him outta here, and get him home.
Tirem-no daqui e levem-no para casa.
You better get him outta here before he's a number. lt'd be a shitty town to buy it in.
Leve-o daqui. É uma merda duma cidade para esticar.
Get him outta here.
- Levem-no daqui.
Joe, get him outta here!
Joe, leve-o daqui.
All right, let's get him outta here.
Muito bem, vamos levá-lo daqui.
- Get him outta here, and this time... make sure he doesn't escape.
- Estou a tirá-lo daqui. Desta vez, espero que não escape. Vamos.
- Get him outta here! - Come on, let's go.
Leva-o daqui.
Get him outta here!
Tira-o daqui!
- Get him outta here!
Tirem-no daqui.
We've gotta get him outta here.
Temos que o tirar daqui.
We've gotta get him outta here!
Temos de o levar daqui para fora!
We gotta get him outta here.
Temos de o levar daqui.
- Merlin, get him outta here.
- Merlin, leva-o daqui.
Scot, will you get him outta here?
Scot, leva-o daqui!
- Okay, boys, get him outta here.
- Ok, rapazes, tirem-no daqui.
Get him outta here, boys.
Levem-no daqui para fora rapazes.
Get him outta here.
Levem-no daqui.
Get him outta here.
Para com isso, Nash!
Get him outta here!
Levem-no daqui!
We gotta get him outta here.
Temos de o tirar daqui.
- Get him outta here.
- Vamos, Mace.
Let's get him outta here.
Vamos tirá-lo daí.
- God dammit, get him outta here!
Tira-o daqui, Blaine!
Let him go. Get him outta here.
Deixem-no ir.
Ask him how we'll get outta here.
- Pergunte-lhe como saímos daqui.
Get those cars outta here! Get after him!
Tirem esses carros daqui!
The quicker we get outta here, the quicker they can come back for him.
Antes de nos irmos embora, viemos buscá-lo.
- Get him outta here.
- Tire-o daqui.
We're gonna have to get him outta here.
- Fiz o que podia.
If you get outta here, you find Lorenyo and you ask him.
Se saíres daqui, procura o Lorenzo e pergunta-lhe.
( surgeon shouts ) Get him the hell outta here!
Põe-no daqui para fora!
Then pay him and get the hell outta here.
Então paga e pira-te daqui.
Kill him and let's get outta here.
Mata-o e vamos sair daqui.
- I'm sorry. - Get him outta here!
Desculpe.
get him 1464
get him in 33
get him back 65
get him off me 88
get him off 84
get him out of my sight 28
get him away 23
get him out 288
get him on the phone 39
get him down 71
get him in 33
get him back 65
get him off me 88
get him off 84
get him out of my sight 28
get him away 23
get him out 288
get him on the phone 39
get him down 71
get him up 219
get him some water 16
get him away from me 19
get him in here 22
get him out of here 636
get him in there 30
get him off of me 16
get him out of there 81
get him in the car 26
get him inside 37
get him some water 16
get him away from me 19
get him in here 22
get him out of here 636
get him in there 30
get him off of me 16
get him out of there 81
get him in the car 26
get him inside 37
get him out of here now 19
outta here 19
get home safe 49
get her 319
get high 19
get help 103
get here 39
get happy 37
get home 30
get her back 40
outta here 19
get home safe 49
get her 319
get high 19
get help 103
get here 39
get happy 37
get home 30
get her back 40