Give me a chance Çeviri Portekizce
1,631 parallel translation
Give me a chance.
Dá-me uma hipótese.
Just give me a chance.
Apenas dá-me uma oportunidade.
Figured we'd talk over a couple bodies. Give me a chance to see you in action.
Falamos com uns cadáveres a acompanhar, e vejo-vos em acção.
No. Just... Just give me a chance.
Não, mas dê-me uma oportunidade.
Just give me a chance.
Dá-me uma oportunidade.
Just give me a chance.
Dá-me apenas uma oportunidade.
You'll never give me a chance.
- Não me dás uma oportunidade.
Give me a chance.
Dêem-me uma hipótese.
Okay. That'll give me a chance to get over to Beverly's.
Certo, assim posso ir falar com a Beverly.
No, hey, listen. It'll--it'll give me a chance to spend more time with my kids.
Não, ouve, isto deu-me... a oportunidade de passar mais tempo com os meus filhos.
- Give me a chance to explain. Wait.
- Não, não temos.
You have to give me a chance...
Tens de me dar hipótese...
You have to give me a chance to show you how sorry I am.
Tens de me dar hipótese de mostrar que estou arrependida.
Dean O'Dell, give me a chance to explain.
- Reitor O'Dell, deixe-me explicar.
Listen, I know how you feel about Jane, but if you could just give me a chance...
Sei o que sente pela Jane, mas se me desse uma oportunidade...
Wait, please, Vern, you have to give me a chance to fix this.
Espera, Vern, tens de me dar uma oportunidade para emendar o que fiz.
It'll get you off your feet and give me a chance to spend some time with our son.
Podes sentar-te e dá-me uma oportunidade de passar algum tempo com o nosso filho.
If Lila plans to turn me in, why would she drop my name to the Captain and give me a chance to intercept her?
Se a Lila planeia entregar-me, porque disse o meu nome ao capitão e me deu hipótese de interceptá-la?
Gonna give me a chance?
Vais dar-me uma oportunidade?
- unless you give me a chance to do it.
- a menos que me dês uma oportunidade.
Jake, just give me a chance, please.
Jake, dá-me uma oportunidade, por favor.
.. please give me a chance!
.. por favor, me dê uma chance.
I can do better than this, at least give me a chance..
Eu posso fazer melhor, pelo menos me dê mais uma chance.
I know that he can give me a chance at a normal life.
Sei que me pode dar uma oportunidade de ter uma vida normal.
Give, give me a chance here, man.
Dá-me uma chance, meu.
Give me a chance.
Dá-me uma oportunidade.
Give me a chance.
Dê-me uma oportunidade.
Listen you sonofabitch, you got us into this mess, you're going to give me a chance to get us out of it!
Escute Seu filho da puta, meteste-nos nesta confusão, você vai me dar uma oportunidade para sair dela!
Please, Sharon, just give me a chance.
Por favor, Sharon... Dá-me uma oportunidade.
I just want to know who thinks I'm not a threat and give them a chance to change their mind.
Quero saber quem não me acha uma ameaça para lhe fazer mudar de opinião.
You're gonna have to find a buyer and deliver John's half to me in about 30 days, give you a chance to get bidders.
Vão ter de encontrar um comprador e entregar-me a metade do John daqui a 30 dias. Para terem tempo de arranjar interessados.
You think you could find it in your heart to give me a second chance?
Achas que consegues dar-me uma segunda oportunidade?
But if you give me the gun, you might just have a chance.
Mas se me deres a arma, tu.. .. poderás ter uma hipotese.
Have a little mercy here and give me another chance?
Tem misericórdia e dá-me outra hipótese?
Missy can have it all if you agree to stop fighting yourself... and give me one more chance.
A Missy pode ficar com tudo, se aceitares parar de te contrariar e me deres mais uma oportunidade.
Can't you give me a second chance?
Não me podem dar uma segunda oportunidade?
Just give it a chance.
Dê-me só uma oportunidade.
You've got to give this a chance. Excuse me.
Tens de fazer um esforço.
Give me a second chance.
Dá-me uma segunda oportunidade.
I'm gonna give you one last chance to tell me who gave you the flash drive.
Eu dar-te-ei uma última oportunidade para contar quem te deu a pen drive.
It does give me the chance to tie up one massive loose end.
Dá-me a oportunidade de atar uma das pontas soltas.
Otherwise they'll definitely give me a second chance.
Caso contrário, eles de certeza que me davam uma segunda oportunidade.
I wanted to give you a chance to fall in love with me first.
Eu queria dar-te primeiro a oportunidade para te apaixonares por mim.
Give me a call whenever you get a chance.
Quando puderes, telefona-me.
No, no, no, look, you got to give him a second chance. I used to do stupid things like Frank, then life gave me a second chance, and I started doing good things. People can change.
Oh, não, não... tens de lhe dar uma segunda hipótese, eu costumava fazer coisas estúpidas como o Frank e a vida deu-me uma segunda hipótese, eu comecei a fazer coisas boas, as pessoas podem mudar.
Paco said you had some issues, But I like to give people A chance... It's just how I am.
O Paco disse-me que eras desconfiado, mas costumo dar uma hipótese às pessoas... sou assim.
Gonna give you one last chance to come clean.
Está bem, vou dar-te uma última oportunidade de me dizer a verdade.
Billy Walsh just said in response to your question of why did he give the script to the studio before you had a chance to comment on it... and I'm quoting him here... "'Cause I don't give a fuck what you think. "
O Walsh disse em resposta à tua pergunta porque não recebeste o guião antes do estúdio para comentar, passo a citar "Porque estou-me a borrifar para o que pensas."
You're gonna have to give Chance a message from me.
Vão ter de entregar uma mensagem minha à Chance.
Joe, I am attempting to give you a chance, so work with me on this.
Joe, eu estou a tentar dar-te a oportunidade de cooperar comigo nisto.
But just to show you that there's no hard feelings, I'd like to take you to dinner. Give you a chance to get to know me.
Mas para te mostrar que não há ressentimentos, gostava de te levar a jantar, dar-te a oportunidade de me conheceres.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a sign 41
give me a second 352
give me a name 112
give me a number 36
give me a minute 453
give me a break 856
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a hug 258
give me a sign 41
give me a second 352
give me a name 112
give me a number 36
give me a minute 453
give me a break 856
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me that 1626
give me your hand 884
give me some space 28
give me your phone 245
give me 926
give me a hand 451
give me the money 165
give me one minute 22
give me some 144
give me five minutes 102
give me your hand 884
give me some space 28
give me your phone 245
give me 926
give me a hand 451
give me the money 165
give me one minute 22
give me some 144
give me five minutes 102