English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Give me some space

Give me some space Çeviri Portekizce

72 parallel translation
Give me some space!
- Dêem-me espaço!
Granada? Will you give me some space, here?
Onde comprou o seu diploma?
Give me some space.
Me dê algum espaço.
Give me some space here, people, thank you!
Afastem-se!
Just give me some space, John.
Dê-me um pouco de espaço, John.
- Give me some space. - I'm here.
- Deixe-me pegar ele.
please, give me some space.
Dêem-me espaço, por favor.
You need to give me some space.
Tens de me dar espaço.
Fuck off. Give me some space.
- Não chateie!
Come on, give me some space.
abre ai um espaço! Ei, Alex!
- Would you give me some space?
Sais de cima de mim?
Please, Charlie, just for now, give me some space, okay?
Por favor, Charlie, por agora, dá-me um bocado de espaço, ok?
Way to give me some space.
Deste-me muito espaço.
I asked him to give me some space, and he gave it to me.
Eu pedi-lhe para ele me dar algum espaço e ele deu-mo.
I said give me some space.
Eu disse que precisava de espaço.
- Give me some space here, please.
- Dêem-me algum espaço, por favor.
She was coming in the room. It's like, "Give me some space, woman."
Vem constantemente ao quarto e não tira os olhos de mim.
Give me some space.
Preciso de algum espaço.
Just give me some space, OK?
Dá-me só algum espaço, está bem?
Give me some space, please.
Dêem-nos espaço, por favor. Afastem-se.
- You've gotta just give me some space.
Dá-me espaço.
Give me some space!
Dá-me um pouco de espaço!
But if he'd just give me some space to present the man, with his doubts, his anxieties...
Mas, se ele me desse espaço para mostrar o homem com as suas dúvidas, ansiedades...
I've even told her to give me some space.
Até lhe pedi para me dar algum espaço.
Get back! Give me some space.
Não podes morrer!
Give me some space here.
Dêem-me espaço.
Just give me some space, please.
Dá-me um pouco de espaço, por favor!
Give me some space.
Dê-me algum espaço.
All right guys, give me some space, please.
Rapazes, saiam do barco, por favor.
Now, Nick, I want you - to give me some space.
- Nick, quero que me dês espaço.
Why don't you get off my back a little bit, give me some space.
Por que não paras de me chatear? Dá-me espaço.
Just give me some space, okay?
Dá-me espaço, está bem?
Whoa, hey, dude, give me some space, please.
Meu, dá-me espaço, por favor.
- Just give me some space. Suction, roll of vicryl.
Aspirador, fio para suturar.
Can you just give me some space?
Pode me dar um pouco de espaço?
- Give me some space.
- Dê-me espaço.
Just give me some space.
Apenas dê-me algum espaço.
Give me some space, man.
Dá-me algum espaço, meu!
Shaina, just give me some space.
Shaina, dá-me espaço.
Give me some space or this guy's gonna die.
Dê-me algum espaço ou este tipo vai morrer.
- Give me some space. Please.
- Espaço, por favor.
Just give me some space, man, ok?
Dá-me só algum espaço, ok?
Then give me some time and some space.
Então dá-me tempo, e espaço.
- Give me some goddamn space.
- Dá-me um pouco de espaço.
Trust me, as the father of a teenage daughter, just give her some space, she'll come around.
Confia em mim, como pai de uma adolescente, só tens de lhe dar espaço. Isto passa-lhe.
Of course I'm not. - Nothing, I just need you to... give me some... space. - Then what's going on?
- Então, o que se passa?
What you're really telling me is you've got a white-hot asset and you want to give them some space.
O que estas a dizer é que tens um agente valioso e queres dar-lhe algum espaço.
Would you--would you give me some personal space?
Você - você me daria algum espaço pessoal?
Give me some? Your spa? Space.
Vais dar-me um espaço.
Just give me an iPod, some headphones, a little personal space and I'm good.
Dá-me um IPod, fones de ouvidos, um pequeno espaço e eu estarei muito bem.
All right, let's give Nick some rest and me space to examine him.
Vamos deixá-lo descansar e deem-me espaço para o examinar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]