English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Give me a hand

Give me a hand Çeviri Portekizce

3,456 parallel translation
Come on, give me a hand.
Anda, dá-me a mão.
So, you boys busy or... Maybe you can give me a hand with the rubble.
Então, estão ocupados ou talvez me pudessem dar uma ajuda com o cascalho.
Maybe you could give me a hand.
Talvez me pudesse ajudar.
Give me a hand?
Podes ajudar-me?
Hey, Kurt, come give me a hand with these eggs.
Kurt, queres dar-me uma ajuda com estes ovos?
Okay. So I'll listen to you while you give me a hand job.
Está bem, eu ouço-te enquanto me bates uma.
Give me a hand.
Ajude-me.
All right. Give me a hand with this.
Está bem, ajude-me com isto.
Loretta, give me a hand with this, will you, girl?
Loretta, dá-me uma ajuda com isto, sim?
Give me a hand.
Ajudem-me.
Can you give me a hand?
Podes dar-me a mão?
Can you give me a hand, Mr. Kogler?
Pode ajudar-me aqui, Sr. Kogler?
- Give me a hand?
Muito bem.
Give me a hand.
Ajuda-me.
Give me a hand.
Aposto que há aqui uma fortuna.
- Peter, give me a hand!
- Peter, ajuda-me!
Yeah, yeah... if you could... give me a hand with the Social Services to intervene on my behalf... explain that I have become a different father, responsible... I come to the meetings.
se, se,.. pudesse, dar uma palavrinha, por mim, intervir a meu favor, explicar que eu me tornei um pai diferente, responsável que vem às reuniões de pais.
- Ok good, give me a hand.
- Ainda bem, dê-me uma ajuda.
Somebody give me a hand!
Alguém que me ajude!
- I'm going to get the rest of the stuff from the car. Does anyone want to give me a hand?
Vou pegar o resto das coisas no carro, alguém quer dar uma ajuda?
Give me a hand.
Dê-me uma ajuda.
Give me your hand.
Dá-me a tua mão.
Please, miss. Miss, give me your hand.
Por favor, menina, dê-me a sua mão.
Give me your hand. That a girl.
Dá-me a tua mão.
Tell them you agree to hand over your soul and to give up all right of benediction.
Diz-me que aceitas ceder-me a tua alma e abandonar todos os teus direitos à salvação.
Give me your hand, sweetheart.
Dá-me a mão, querida.
- Give me your hand.
Dá cá a mão.
Give me your hand.
- Dá-me a tua mão.
Give me your hand.
Dê-me a sua mão.
Give me your hand, Sundance.
Dá-me a tua mão, Sundance.
Jade, will you give me your left hand, please?
Jade, dás-me a tua mão esquerda, por favor?
Okay, give me your hand.
Está bem. Dá-me a tua mão.
Give me your other hand.
Dá-me a mão.
Give me your other hand.
A outra mão.
You're gonna give him a hand - - "let's lend him some money."
"Dá-me uma ajuda", "Empresta-me dinheiro."
Give me your hand, please.
Dê-me a sua mão, por favor.
All right? Give me your hand.
Dá-me a tua mão.
Give me a hand.
Dá-me uma ajuda.
Give me a hand here.
Alguma delas não chegou à maternidade a tempo e teve de dar à luz na ambulância?
Give me your hand.
Dê-me a mão.
Give me your hand.
- Dê-me a sua mão.
Give me your hand.
Dê-me a mão!
- Yeah. - Give us a hand?
Dá-me uma mão.
"Give me Spain and I assure you my hand will not tremble, it will remain firm."
"ENTREGUEM-ME A ESPANHA E ASSEGURO QUE O MEU PULSO NÃO VAI TREMER " E QUE A MINHA MÃO SERÁ FIRME ".
Give me your hand...
Dê-me a mão...
Do you want me to give you a hand?
Quer que lhe dê uma ajuda?
Give me your hand.
Dá cá a mão.
Give me your hand, we'll share it.
Dê-me a sua mão, vamos dividir.
Give me your fucking hand, you sit and watch. Isn't that fucking...
Cala-te, tu só ficas aí a olhar e não fazes nada!
Maddox! Quick. Give me a hand.
Rápido, ajuda-me.
Give me your hand, goes here.
Agora dá-me a tua mão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]