English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I am not mad

I am not mad Çeviri Portekizce

59 parallel translation
- I am not mad!
- Eu näo sou louco!
PS. I am not mad. "
PS, näo estou louco. "
I have been gone a long time, a very, very long time, but I am not mad.
Estive ausente por muito tempo, por muito, muitíssimo tempo, mas não estou louco.
I am not mad at you.
Não estou chateada contigo.
I am not mad. I know thee well enough for our proud empress mighty Tamora.
Não estou demente, és a nossa altiva imperatriz, Tamora.
Frank, I am not mad to pass patrol with you to be your boss.
Frank, não quero criar inimizade a agir como tua superior.
I am not mad at you.
Eu não estou chateada contigo.
Are you in all seriousness telling me for the second time today that I am not mad about what I'm really mad about?
Estás mesmo a dizer-me, pela segunda vez hoje, que não estou irritada com aquilo que me irrita?
I am not mad at you because you got your boat out of my garage... I am mad for the way you got the boat out of my garage.
Não estou fula por o tirares da minha garagem, estou fula pelo modo como o fizeste.
I am not mad!
Eu não estou louco!
Turk, I am not mad, OK?
Turk, não estou zangada, está bem?
And llegaré where needed.... To recover My son. I am not mad.
E irei aonde for preciso.... para recuperar o meu filho.
I am not mad this time.
Desta vez eu não fiquei zangada.
What are you saying uncle, I am not mad...
Que dizes tio, eu não estou maluca..
Lemon, I am not mad at you.
- Lemon, não estou fulo contigo.
No, no, I am not mad.
Não, não estou zangada.
I am not mad at you.
Não estou furioso contigo.
I am not mad at you because you told me that I snore.
Não estou zangada contigo porque me disseste que ressono.
I am not mad, Mother.
Não estou louca, mãe.
I am not mad.
Não estou zangado.
No, son, I am not mad.
Não, filho. Não estou zangada.
I may be mad on the subject of this journey, but I am not stupid!
Até posso ser louco em relação a esta viagem, mas não sou estúpido.
I'm not exactly mad enough to kill, but I am mad enough for something.
Não sou doido o suficiente para matar, mas sou louco o suficiente para alguma coisa.
And let him, for a pair of reechy kisses... or paddling in your neck with his damned fingers... make you to ravel all this matter out... that I essentially am not in madness... but mad in craft.
Beliscai lascivamente vossas faces, chamai-o de seu ratinho... e com imundos beijos ou batendo em vosso pescoço... façais que desembucheis esse maldito assunto... de que não estou louco, só louco por astúcia.
- I'm not trying. I am mad at you.
Não estou a tentar estar zangado contigo, eu estou zangado contigo.
I have been working up a good mad all day and I am not about to let you undercut it by agreeing with me.
Eu estive a trabalhar como um doido o dia todo... e não vou deixar que me mines ao concordares comigo.
- But I am not a mad person.
Para o hospital mental.
I'm not gonna give you a big hug, and I'm not gonna wish you luck, but I am gonna shut up, sit with my coffee and pretend to be mad. Is that OK?
Não vou abraçar-te, nem desejar-te sorte mas vou ficar calado, sentado a beber o meu café e a fingir que estou zangado.
It's not funny this time... because I am really mad.
Eu estou mesmo fula.
I'm mad, am I not?
Sou louca, não sou?
You've gone mad. I am not mad.
- Enlouqueceu!
Now I'm mad at you again! And this time I am not letting it go either!
Merda, agora estou outra vez zangado contigo e desta vez não vou deixar passar.
Only two days till your Mad Science midterm. I am not gonna rest until you can build a ray gun blindfolded. [ Keaton Simons :
Hoje eu não descanso até que você consiga montar a arma de raio de olhos vendados.
I am not mad at you, Lily.
- Estás sim.
Mom, No One Is More Mad Than I Am, But This Is Not The Right Way.
Mãe, não há ninguém mais irritado do que eu, mas isso não é o correcto...
- I am not mad, Lynette.
- Eu não estou zangado, Lynette.
And let him, for a pair of reechy kisses, or paddling in your neck with his damn'd fingers, make you to ravel all this matter out, that I essentially am not in madness, but mad in craft.
E que, com um par de imundos beijos, ou batendo em vossa garganta com dedos malditos faça que desembucheis esse maldito assunto, que realmente não estou louco, mas apenas louco por astúcia.
I am not so mad.
Não estou tão louca.
I am so many things right now, and mad is one of them... but not at you.
Estou tantas coisas, neste momento... E zangado é uma delas. Mas não é contigo.
- Not only am I manly and rugged, but I also have mad browsing skills.
Não só sou másculo e rude, como também possuo o louco dom da pesquisa.
I am not getting mad.
Não estou a enlouquecer.
Father do not be mad that I am still here.
Meu pai. Não se inquiete por me ver ainda aqui.
I do not know what happens, but I am convinced that if mad, not do alone. I printed this.
Eu imprimi isso.
I am mad, but not at you.
mas não contigo.
Okay, well, that is good because it gives me another chance to practice my maturity and my ability to not get mad, even though I am now very late for work.
Está bem. Isso é bom, porque dá-me outra oportunidade para treinar a minha maturidade e a minha capacidade de não me irritar, embora esteja atrasado para o trabalho.
But not as mad as I am, however.
Mas não tanto quanto eu.
I'm not mad, am I?
Eu não estou louca, pois não?
When I am not, I act like a little boy who's mad at his mom for taking him to the bank and I go boneless.
Quando não estou, comporto-me como uma criança que está zangada com a mãe por a ter levado ao banco e deixo-me ficar.
First you were mad at me for not being there for Nicky, and now that I am, you're mad about that.
Estavas com raiva por não estares presente para a Nicky, e, agora que estou, estás com raiva disso.
I love that our princess is learning that the best defense is a good offense, and believe me, I am all for putting mad munchkin Mia in her place, but this Operation Brainwash is turning Lissa into something she's not.
É bom saber que a nossa Princesa sabe que a defesa é o melhor ataque, e acredita em mim, sou a favor de pôr aquele gnomo da Mia no seu lugar, mas esta "Lavagem Cerebral" está a fazer da Lissa algo que ela não é.
Then I am not mad.
Eu estou chateada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]