English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I am not you

I am not you Çeviri Portekizce

6,427 parallel translation
I am not you. Okay, Marisol, please.
Está bem, Marisol... por favor.
I am not taking a step further until you tell me what is happening.
Não dou nem mais um passo até me dizeres o que se está a passar.
You may hide behind that rat's nest of a beard of yours and pretend that you don't care about anything, but I know that deep down inside of you, there is a nice-smelling person who actually gives a hoot, and I am not giving up until I find him!
Pode se esconder atrás do ninho de rato na sua barba, e fingir que não se importa com nada, mas eu sei que no fundo, existe uma pessoa cheirosa que se preocupa, e não desistirei até encontrá-lo.
- Carol, I am definitely not having kids with you.
Carol, com certeza não terei filhos com você.
I assure you, I am not.
Garanto que não estou.
I am mad with rage, but today is your lucky day because I'm not gonna kill you. No.
Estou louco de fúria, mas hoje é o teu dia de sorte porque não te vou matar.
I am not the one that needs you, Elijah Mikaelson.
Não sou eu que precisa de si, Elijah Mikaelson.
You are no longer my mother, but I am not her child.
Lamento tanto.
I am not asking you.
Não estou a pedir.
- I am Nyssa, heir to the demon. - I'm not here to fight you.
Sou a Nyssa, a Herdeira do Demónio.
But now, as I stand before you ready to leave this earth, I want you to know- - I am not afraid.
Mas agora, enquanto estou aqui, pronta para deixar este mundo, quero que saibas que já não tenho medo.
I'm not the man you think I am, Oliver.
Não sou o homem que pensas, Oliver.
I am not gonna let you use my hospital to hide a murder suspect from the police.
Não vou deixar-te usar o meu hospital para esconder um suspeito da policia.
Wes, I'm not as helpless as you think I am.
Wes, não sou tão indefesa quanto pensas que sou.
Uh, i am too hungry right now To work out if you're joking or not.
Tenho tanta fome neste momento para saber se estás ou não a brincar.
- Do not sit there and lie to my face. - Look, I am trying to help you, - but you need to keep calm.
Não fique aí sentado a mentir-me descaradamente.
I am not going back to By-You Burrito.
Eu nà £ o vou voltar para os Burritos.
All Saints has been a public hospital since 1799, and I am not gonna stop treating people until you kick me out on my ass, you heartless foreign investor.
O All Saints tem sido um hospital público desde 1799 e não vou parar de tratar pessoas até correr comigo, seu investidor estrangeiro sem coração.
- I am not touching you.
- Não estou a tocar-lhe.
No matter what you think of me... I am not a monster.
Seja o que for que pensas de mim, não sou um monstro.
- I am in charge here, not you. - Yes.
Quem manda aqui sou eu, não a Jackie.
I am not going with you.
Não vou contigo.
Fuck you. I am not leaving you.
Não te vou abandonar.
I am listening and you're not convincing.
Estou a ouvir e não estou convencida.
I am not gonna let you take my son!
- Não vou deixar que leves o meu filho!
Go outside and get in the truck. I am not going anywhere with you.
- Vai lá para fora e espera na carrinha.
I am not getting in that truck with you.
Não vou entrar nessa carrinha contigo.
You may not know who I am.
Talvez não saiba quem eu sou.
I am not endearing myself to you, am I?
Não a estou a comover, pois não?
Look, I know things have been strained between us, but I love you and I swear I am not having an affair.
Ouve... Sei que as coisas têm andado tensas entre nós. Mas, eu amo-te.
I mean, you look like a bad kisser. I am not a bad kisser!
Eu não beijo mal!
I am not the one that walked out on us. That was all you.
Não fui eu quem desistiu de nós, foste tu.
You're snooping. I am not.
Não estou nada.
- Spence. - What? I love you, and I am not just gonna sit around on the sidelines anymore.
Eu amo-te, e não vou ficar sentado de braços cruzados.
I'd certainly get it if I'd slept with your wife, but you're not, I am, and I didn't, so why you being such a fetus about this whole thing?
Entendia certamente se tivesse dormido com a tua esposa, mas não estás, eu sou, e eu não o fiz, então porque estás a ser tão infantil sobre tudo isto?
Okay, if you're in a shitty place and you feel like you gotta lash out, I get that, but I am not the enemy here, so back the fuck off.
Se estás num lugar de merda e sentes que precisas discutir com alguém, eu percebo, mas eu não sou o inimigo aqui, então, vai-te foder.
I am not blaming just you!
Não culpo só a ti!
Son, I am not stopping you from taking a photo.
Rapaz, não te estou a impedir de tirar uma fotografia.
I am not firmly convinced you give a rat's ass about my best interests!
Não estou convencido se liga se é do meu melhor interesse.
But you see, I am not a man.
Mas, sabe, eu não sou um homem.
And I am not leaving without you.
E eu não vou sem ti.
I actually am not here to see you.
Na verdade, não te vim ver.
I am not a threat and you know it.
Não sou nenhuma ameaça, e você sabe disso.
I am not in love with you, Frank.
Não estou apaixonada por ti, Frank.
And I am telling you, as a cop, I do not have a choice.
E eu estou-te a dizer, como polícia, que não tenho escolha.
- Oh, for God's sake, I am not avoiding you.
- eu não te estou a evitar.
You may not know who I am, but I... Oh, no.
- Pode não saber quem sou, mas...
So I am not here to threaten you.
Não estou aqui para te ameaçar.
You cannot turn me into something I am not!
Não podes transformar-me numa coisa que não sou!
I am not fit to judge you, but they are.
Não estou apto a julgar-te, mas eles estão.
I am not fit to judge you, but she is.
Não estou apta a julgar-te, mas ela sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]