Everyone's waiting for you Çeviri Rusça
29 parallel translation
Come and greet him, everyone's waiting for you.
Зайди и поздоровайся с ним, тебя все ждут.
- Everyone's waiting for you!
- Тебя все ждут!
Everyone's waiting for you in the plaza!
Тебя там все ждут на площади!
Everyone's waiting for you.
Вас все ждут.
Everyone's waiting for you.
Все тебя ждут.
Everyone's waiting for you.
Все ждут Вас.
Everyone's waiting for you.
Все ждут.
Everyone's waiting for you, you know.
Они не могут дождаться, чтобы увидеть тебя.
Everyone's waiting for you!
Все ждут тебя!
Dad, um, everyone's waiting for you at the reception.
Папа, там все ждут тебя, не хотят начинать.
Everyone's waiting for you in the conference room.
Все, в полном сборе ждут тебя в конференц-зале.
Hey, come on, Rajiv, everyone's waiting for you.
Ну давай, Раджив, все ждут тебя.
Everyone's waiting for you.
Тебя все ждут.
It's better than standing in a tux in front of everyone you know, waiting for the girl you love, who never shows up.
Знаешь, это лучше, чем стоять в смокинге перед всеми, ожидая девушку, которую ты любишь, которая никогда не придет.
Everyone's waiting for you.
Все ждут меня.
Everyone's been waiting for you... where did you disappear?
Все тебя давно уже ждут. Где ты пропадала, Шаши?
Can you guess what everyone's waiting in line for?
Чего же дожидались все эти люди?
and it's the VMMORPG that you and everyone else has been waiting for!
Каябы Акихико. Virtual Reality Massively Multiplayer Online Game - многопользовательская онлайн-игра в виртуальной реальности. нас ждёт лучшая в мире VR MMORPG!
I can't leave you alone on New Year's Eve, even though everyone's waiting for me to come back.
Я не брошу тебя в новогоднюю ночь, даже несмотря на то, что меня все ждут.
Everyone's waiting for you.
Все ждут только вас.
Everyone's in the car waiting for you.
Тебя все в машине ждут.
Everyone's waiting for you in the conference room.
Все ждут тебя в конференц-зале.
Everyone's waiting for you.
Там все ждут!
You know we're already late and everyone's waiting for us?
Не достаточно того что мы уже опаздали и все нас ждут?
Everyone's waiting for you.
- Эш? Все ждут...
I just feel like everyone's kind of waiting for you to come back.
Но мне кажется, что все ждут твоего возвращения.
everyone's waiting 35
waiting for you 189
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
waiting for you 189
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your help 20
for your loss 23
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for your safety 30
for your wife 22
for your help 20
for your loss 23
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482