English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Give it a try

Give it a try Çeviri Rusça

708 parallel translation
"I'll give it a try."
"Хорошо, я попытаюсь!"
Say, do you want to give it a try with me?
Ну что, вы со мной?
Why don't you give it a try?
Почему бы вам не попытаться?
Here, give it a try.
- Вот, дай ему попробовать.
We might as well give it a try.
Можно попробовать.
Just give it a try, won't you?
Разве нельзя попытаться?
Let's give it a try.
Давайте проверим.
No decent man would have me, so I think I'll give it a try.
Ни один порядочный мужчина не возьмёт меня в жёны. Поэтому я думаю попробовать бар.
Well, I can give it a try.
Я могу попытаться.
But let's give it a try'anyway.
Но все-таки давайте попробуем.
What the hell, give it a try.
Черт с тобой - пробуй!
Let's give it a try.
Давайте попробуем.
Then, Bartender or Paul, I'll give it a try.
Хорошо, бармен или Пол. Я попробую.
Well, let's give it a try, okay?
Ладно, и всё же попробуем.
I could always give it a try.
Я всегда могу дать померить это.
- We give it a try.
" всЄ-таки давайте попытаемс €.
- Here you are, give it a try.
- Ну вот, попробуйте.
Well, we'll give it a try, isn't that so?
Что ж, попытка не пытка, не так ли?
I'm feeling very scared. I can give it a try.
И я одна в доме, мне страшно.
You want to give it a try?
Хочешь попробовать?
- * Is to give it a better try - * Give it a try
( музыка ) Его попытка удалась! Попытка удалась!
- * Is to give it a better try - * Give it a try, now
( музыка ) Его попытка удалась! Попытка удалась!
- All right, I'll give it a try.
- Ну, я поробую.
I can't promise you anything, but we can give it a try.
Я ничего не обещаю, но попытаюсь.
- Come on, give it a try.
- Да ладно, попробуй.
- I don't know, but we'II give it a try.
- Не знаю, надо попробовать.
- Give it a try, will you?
- Попробуем, ладно?
Maybe you oughta give it a try, Elaine.
Скорей всего, Элейн, на такой выбор повлияла твоя комплекция.
It would be fun to give it a try.
Ќо было бы зан € тно попробовать.
- Well at least we could give it a try.
мы могли бы дать ей попробовать.
I'll give it a try, but I don't think she'll jump at it.
Попробую, но не знаю, простит ли она.
- Go ahead, give it a try.
- Давай, попробуй.
I'll give it a try.
Но я попробую.
We can give it a try.
Мы можем попробовать.
We'll give it a try.
- Давай попробуем. - Ага.
Okay, give it a try, guys.
Ладно, ребята, давайте попробуем.
I'll give it a try.
Я попробую.
- I'll give it a try then, Doctor.
- Что ж, тогда попытаемся, доктор.
How about we give it a try with...
- Как насчёт проверить...
Might as well give it a try, huh?
Может, попробуем, а?
You give me a bum check for close to $ 2,000, and you try to square it with $ 80.
Ты дал мне поддельный чек на два куска баксов и ты хочешь покрыть его $ 80?
- We can try it. Give us a rope.
А что, неплохая идея, можем попробовать.
We're going to walk you around the house. When we go by the hiding place try to give us a sign, anything. We'll get it.
Мы пронесём вас по всему дому когда мы будем рядом с тайником дайте нам какой-нибудь знак.
We'll give it a try.
Попробуем.
- Let's give it a try!
- Ну, что?
We'll give it a try.
Нам же надо его проверить.
- Ready to give it a try?
- Можно пробовать?
Let's give it a try.
Давай попробуем.
Will you give it a try through the register-office?
Надюш, попробуй через адресный стол!
But it'd give you a breathing space while you try and find an antidote. That's a chance worth taking, isn't it?
Но это дало бы вам отсрочку, пока вы пытаетесь найти противоядие - этот шанс того стоит, правильно?
hold on to this and let me try to give bill a hand for god's sake, hurry it's past midnight
Держи. Нужно Биллу помочь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]