English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Give it a rest

Give it a rest Çeviri Rusça

418 parallel translation
Give it a rest. I've never seen you before!
Не трогайте меня!
Give it a rest for a couple days.
Дайте ей отдохнуть пару дней.
Oh, give it a rest!
О, дайте ему отдохнуть!
Give it a rest!
Прекрати!
Give it a rest already.
— Так я и думал. Хватит шутить.
Give it a rest.
Подождите.
Give it a rest.
Ноге нужен отдых.
Give it a rest, sweetheart. - I'm not your sweetheart.
Брось это, любимый.
Give it a rest.
Дай ему отдохнуть.
Give it a rest!
ƒай передохнуть!
- Well, then give it a rest!
- Ну, тогда оставь это.
Give it a rest, huh?
Отдохни, а?
Gorman, give it a rest, why don't you?
Горман. Дай ей отдохнуть.
Give it a rest, Leland.
Лиланд, уймись!
Give it a rest.
Заткнись.
So why don't we give it a rest?
Почему бы не бросить всё, как есть?
Give it a rest.
Хватит.
No, you give it a rest.
Нет, это ты прекрати.
- Do give it a rest, Charlie Butt.
Прекрати, пожалуйста, товарищ Батт.
Give it a rest.
- Да брось, Сэм.
- Give it a rest.
Отдохни.
- Oh, give it a rest.
- Угомонись.
Give it a rest!
Ну хватит уже!
Jim, give it a rest.
Завязывай, Джим. Его не переломишь.
Give it a rest.
Заглохни.
Give it a rest, Jamie. Christ.
Успокойся, Jamie!
- Would you just give it a rest?
- Когда ты от меня отвяжешься?
- Give it a rest! - We're ten storeys up, George. I don't think the animals can make it up here.
Мы на 10-м этаже, Джорж, вряд ли звери могут сюда подняться.
Give it a rest, Oren.
Оставь уже это, Орен.
– Oh, give it a rest, Ian.
- О, успокойся, Иэн.
You never give it a rest, do you?
Ты ведь это так не оставишь?
Give it a rest!
- Хватит вам!
Would you give it a rest, double-wide.
Уймись, здоровяк.
Give it a rest, you two!
Эй вы, двое, отдохните уже!
- Give it a rest, Brian!
- Ну хватит уже, Брайан!
Will you two... give it a rest?
А не пора ли вам обеим отдохнуть?
Give it a rest, Pops.
Отдохни, дядя.
Sure, give it a rest.
Да, хватит.
Liberace, will you give it a rest?
Эй, Моцарт, ты заглохнешь когда-нибудь?
- Give it a rest, mom.
- Достаточно, мама.
Give it a rest, mom!
Перестань, мама!
Daniel, he just punched you in the face! Give it a rest, ok?
- Дениэл, он тебе по физиономии заехал!
So I'm gonna give you a chance to rest and take it easy until you remember what you did with it, eh?
Я дам тебе возможность отодхнуть и поразмьIслить, пока не вспомнишь, куда тьI его дел, ясно?
Do you think I wanna do it? Do you think I wanna give up my one day of rest to come in here and stand behind a cash register?
Ты думаешь, что я хочу пропустить единственный день отдыха придя сюда и стоя за кассой?
Perhaps, if a professional so advises... I will give you a hug... at some far distant family reunion... but rest assured, it will be purely for show.
Возможно, я обниму тебя по совету профессионала на далеком воссоединении семьи.
Give it a rest. Thank you.
Спасибо.
But if I give you the rest it'll fry your brain down to the size of a peanut.
Но если я введу остаток твои мозги усохнут до размера ореха.
I'd appreciate it if you could concentrate on our mission... and give your libido a rest.
Я была бы вам признательна, если бы вы сосредоточились на нашей миссии... и оставили своё либидо в покое. Можно я покажу тебе кое-что?
I could take out this asteroid single-handedly. Okay, boys, give it a rest.
Ладно, парни, отдохните.
JEFF, GIVE IT A REST.
- Джефф, оставь это.
It's fine with me, I guess, but... Julie, give us a break. Watch the rest ofr the show.
Разве ты не видишь, что мы хотим поговорить?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]