English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Good guys

Good guys Çeviri Rusça

2,798 parallel translation
I'd like a front row seat when the good guys win.
И я хочу сидеть в первом ряду, когда хорошие парни победят.
Hey, Cap, how do we know the good guys from the bad guys?
Кэп, как отличать друзей от врагов?
We bumped the bad guys so that the good guys could roll in looking like heroes.
Мы отпинали плохих парней, чтобы хорошие парни могли просто въехать в город и выглядеть героями
These are the good guys, like the Mountie.
Ёто хорошие парни. – ейнджер ћайк.
Hang on, where are all the good guys?
ћинутку! √ де тут у вас хорошие парни?
We used to be the good guys, it's what I always thought.
Мы были хорошими ребятами, так я всегда думал.
Good guys.
Молодцы.
We're the good guys.
Мы добрые ребята.
It's a world I'm creating a world full of monsters and heroes, good guys and bad guys.
Этот мир, что я создаю.. .. мир полный монстров и героев, хороших и плохих парней.
I know two good guys.
Джими, я знаю двоих хороших парней.
Well, it was a long time ago, but from what I can remember, the chief was one of the good guys.
Это было давно, но, насколько я помню, шеф был одним из хороших.
Who are the good guys here, the media companies or the Internet freedom guys?
Кто здесь хорошие парни : медийные компании или ребята за свободный Интернет?
You guys were insanely good up there.
Вы выступили просто невероятно.
I can tell it's gonna be a really good experience for all you guys.
Я уже вижу, что для вас это будет отличный опыт.
- Good night, guys.
- Спокойной ночи.
I heard you were good at taking on two guys at once.
Я слышал, что ты хороша в том, чтобы брать на себя двоих парней одновременно.
Wow! You guys are in good shape.
Вы, парни, в прекрасной форме.
It's like God wants to take these guys'cause they're so good.
Бог хочет забрать этих парней потому, что они так хороши.
Good food tonight, guys!
Ceгoдня вкуcнaя eдa, peбятa!
No. Good to see you guys again.
Рад вас видеть, ребята.
Very good, guys.
Отлично, ребята.
- Good morning, guys.
- С добрым утром, парни.
Good one, guys. "
Точно, парни. "
I've got two ex-Secret Service guys that are really good.
У меня есть два крутых парня, экс-агенты разведки.
Good luck, guys.
Удачи, ребята.
Good one, guys.
Отлично, парни.
Tobey, you guys good?
Вы в порядке?
You guys have a good night.
Вы, ребята, спокойной ночи.
Well, I thought the three of us should celebrate... you know, you guys getting back together and all that good stuff.
Я решил, что нам троим стоит отметить. Вы снова вместе, всё хорошо.
- All good, guys.
- Всё в порядке. - Хорошо.
This is not good, you guys.
Дела плохи, ребят.
You guys, it's so good!
Вы ребята просто боги!
You guys canvass the bars pretty good today?
Вы, парни, все бары сегодня обошли?
Just smile and say good-bye to your day jobs, guys.
Просто улыбайтесь и скажите : "Прощай старая жизнь".
It's good you guys are looking after the place.
Хорошо, что вы взялись помочь.
Good. Going great, guys.
Хорошо Все прекрасно, ребята.
Have any guys come around lately, looking for anything more than a good time?
Были ребята за последнее время, ищущие большее, чем хорошее времяпровождение.
It's good to see you guys together again.
Рад видеть вас снова вместе.
- Wow, you guys look good.
- Как вы нарядились!
I think you guys would be good together if you gave it a chance.
Я думаю вам двоим было бы хорошо вместе, если бы ты только попробовал.
Oh, guys. ( Beep ) Dad had such a good time.
Ребят, папе так понравилось.
Thought, isn't Aoi apartment full of good looking guys?
{ \ fs17.551 } В твоем доме так много хороших парней.
- Good job, guys. Come on! - We got new friends.
Отлично, ребята
It's good stuff, guys.
Это хорошая штука, парни.
But this is not the good stuff, you guys.
Хотя это редкостная гадость.
- You guys were so good together...
- Вы так хорошо смотрелись вместе...
You didn't really get a good look at the other guys.
Других парней тебе толком и не удалось разглядеть.
I'm just going to get my work and get out of here. Good to see you guys.
Рад был видеть вас.
Oh, you guys are really good at this.
Вы и правда в этом хороши.
Yeah, but still, it'd be cool to see how good you guys are now.
Но все равно было бы круто посмотреть, в какой форме вы сейчас.
Good luck, guys. Yeah.
Удачи, парни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]