English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Good luck to you

Good luck to you Çeviri Rusça

625 parallel translation
G-Good luck to you, buddy.
Удачи тебе, парень.
Good luck to you.
И вам удачи.
If that's what you are, good luck to you.
Я только хотел его напугать. Почему ты не стал меня ждать?
- Well, good luck to you, my boy.
- Удачи тебе, мой мальчик.
- Goodbye and good luck to you.
- Спасибо и удачи вам.
Good luck to you, Yank.
Удачи, янки!
Good luck to you, Yank.
Удачи тебе, янки!
Father! Good luck to you!
Ну, отец, желаю удачи!
It's a deal. Good luck to you.
- Договорились, отец.
Good luck to you.
Удачи вам.
Good luck to you at school, George.
Удачи тебе в колледже.
Good luck to you.
Удачи тебе.
- Good luck to you.
- Удачи вам.
Good luck to you, sir.
Но действительно, здесь два командования.
Goodbye, Mrs Ramirez. And good luck to you.
До свидания, м-с Рамирез.
And jolly good luck to you.
- Спасибо.
Goodbye and good luck to you three!
До свидания! И удачи вам всем троим!
Well, good luck to you, soldier.
- Да, месье. - У дачи, солдат.
Well, Vinzas, good luck to you.
Ну, Винцас, счастливо тебе.
But good luck to you both.
Желаю вам удачи.
Good luck to you and be happy.
Успеха вам и счастья.
Special cargo and all that, what? Well, good luck to you.
Спецгруз и всё такое, да?
Good luck to you all.
Удачи всем вам.
Good luck to you.
везения тебе.
Good luck to you, sir
Удачи вам, босс.
Good luck to you!
Желаю удачи.
Good luck to you. Goodbye.
До свидания
- Good luck to you then!
- Тогда желаю тебе удачи!
- Good luck to you.
- Желаю удачи.
- Good luck to you.
- " дачи, доктор.
Sayid, good luck to you! I'll just take a swim in the sea, and off I go!
Ќу, — аид, счастливо оставатьс €, а € только в море ополоснусь и в дорогу.
Well, good luck to you, sir.
У дачи вам, сэр.
- Good luck to you, sir.
- У дачи, генерал
I am afraid it's your problem. Good luck to you.
Мой дорогой инспектор... и боюсь, теперь это Ваша проблема.
Just to wish you good luck.
Хотел пожелать тебе удачи.
Good luck to all of you.
- Удачи всем вам!
- Good luck to you, boy.
- Удачи тебе, сынок.
Good luck to you.
У дачи, Джордж.
- Good luck. - Same to you.
- Удачи!
The delivery of the calendar is an auspicious day for you and we are very happy to share in your good luck
У вас доставка календаря идёт в любое удобное время и мы очень счастливы разделить ваш успех.
Good luck, my boy! I hope you swim to the other bank... and not cross it in the black canoe, like my son.
Надеюсь ты на тот берег сам переплывешь, а не на черном каное, как мой сын.
It was a pleasure talking to you, and good luck in your career.
Было приятно с вами поговорить и удачи вам с карьерой.
You're too much of a show-off to deserve good luck
Ты сама слишком много рисуешься, чтобы заслужить удачу.
- Good luck to both of you.
- Поздравляю с разводом!
Good luck to you.
Счастливо тебе.
I'll just wish you good luck and go off to find my Kate.
Я желаю тебе удачи и ухожу, чтобы найти свою Кэйт.
I suppose I ought to wish you good luck.
- Да. Думаю, мне следует пожелать тебе удачи.
Now, I'm not going to wish you good luck because you won't need it.
Ну, удачи я вам желать не стану потому что она вам даже не понадобится.
Amongst all the bad luck I got, at least I was lucky to meet you, who are a good person.
Посреди всех несчастий, обрушившихся на меня, мне хотя бы посчастливилось познакомиться с таким хорошим человеком как вы.
I wish you Congratulations to all, and good luck for your future projects!
€ вас всех поздравл € ю, и желаю удачи во всех будущих начинани € х.
- Good luck to you.
Ты мне поможешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]