English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Good idea

Good idea Çeviri Rusça

8,996 parallel translation
Newt. You sure this is a good idea?
Ньют, ты уверен, что это хорошая идея?
No, no, no, I don't really think that's a good idea.
Нет, это плохая идея.
Usually, it's a good idea not to call a pregnant woman crazy.
обычно лучше не называть беременную женщину безумной.
That's a good idea, honey.
Хорошая идея, милый.
Guys, this isn't a good idea.
Ребята, не надо было приходить.
You sure this is a good idea?
- Ты уверен, что это хорошая идея?
That is definitely not a good idea.
- Это очень плохая идея.
- That's a good idea.
- Хорошая идея.
Good idea.
А это идея.
That's a good idea.
Отличная идея.
It's not a good idea to come into a new neighborhood... And call this much attention to yourself.
Нехорошо появляться в незнакомом районе и привлекать к себе так много внимания.
Good idea.
Отличная мысль.
That's- - that's a good idea?
Это удачная мысль?
It's a good idea, Bones.
Это хорошая идея, Боунс.
Ooh. I got a good idea.
У меня идея.
That's a good idea.
Хорошая мысль.
That sounds interesting... But I don't think it would be a good idea.
Звучит заманчиво, но вряд ли это удачная мысль.
Good idea.
Хорошая мысль.
That was a really good idea.
Это была очень хорошая идея.
- and it seemed like a good idea at the time.
- и это казалось хорошей идеей.
" Dear Zahra, that's a very good idea.
" Дорогая Зара, это очень хорошая идея.
I do not know if this is a good idea.
Я не знаю если это хорошая идея.
It might be a good idea to keep your seatbelts on.
Это может быть хорошей идеей, чтобы сохранить ваши ремни безопасности на.
What a good idea!
Отличная идея!
Good idea.
Хорошая идея.
It's a good idea, right?
Это удачная идея, верно?
Like what a good idea it was to elope the first time.
как например, насколько умно было сбежать в первый раз.
I think that's a good idea.
Думаю, это отличная идея.
Well, seeing as you're known to each other, Craig, that's not such a good idea, for both your sakes.
Вижу, вы знаете друг друга, Крэйг, поэтому это не принесёт пользы вам обоим.
I just think it would be a really good idea.
Я просто думаю, что это прекрасная мысль.
- Good idea.
– Хорошая мысль.
Susannah, I think it's a good idea.
Сюзанна! Думаю, это неплохая идея.
- It's a good idea.
– Хорошая идея.
- We can start by showing him XKeyscore. Good idea.
- Мы можем начать с программы слежки.
Okay. That's a pretty good idea.
Ладно, идея хорошая.
A good idea.
Неплохая идея.
I think it would be a good idea.
- Скажу, что она нужна.
It's a good idea, but there's not enough time.
Хорошая идея, только времени мало.
- The Dennis Reynolds Ski Academy. - Could be a... a good idea to get a model of that.
- А ведь можно поставить такую фигурку.
That's a good idea.
'ороша € иде €.
That's a really good idea.
ј это очень хороша € иде €.
Generally speaking, loving a woman is not a good idea.
Вообще-то муж не должен любить свою жену.
Senator, I don't think that's a good idea.
Сенатор, это не очень хорошая идея.
- That's not a good idea, boss.
- Это плохая идея, босс.
Bunny, that's not a good idea. Last night...
Зайка, это плохая идея Прошлой ночью..
Yes, that's a very good idea.
Да, это очень хорошая идея.
It's'cause the idea of television and pajamas and takeout, good God, it's like...
Этот образ телевизора, пижамы, еды на вынос... Боже...
Oh, good idea.
Хорошо.
No, that's such a good idea.
Отличная идея.
Not my idea of a good time.
У меня иные представления о развлечениях.
It'd be a good idea to get a model of the banquet.
Из чего-нибудь сладкого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]