English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Only kidding

Only kidding Çeviri Rusça

124 parallel translation
Oh, why, you're only kidding, Mr. Venizelos.
Да вы просто шутите, мистер Венизелос.
Oh, I was only kidding.
Да ладно. Пошутила.
I was only kidding yesterday when I asked you to bring me monkeys.
Я же только пошутила вчера, когда просила подарить мне обезьян.
I was only kidding.
Я просто дурачусь.
- I was only kidding.
- Это была шутка.
He was only kidding.
Он просто шутил.
I was only kidding.
Я просто шутил.
I'm only kidding, Brandon.
Я только шучу, Брендон.
We were only kidding.
Мы просто пошутили.
No, only kidding.
Нет, шучу.
I was only kidding.
Я просто пошутил.
I was only kidding, Daddy. "Daddy"?
я просто пошутила, папочка.
Ach, I'm only kidding!
Ладно, шучу.
She's only kidding.
Она просто шутит.
I was only kidding!
Я просто шутил!
- I was only kidding about that.
- Я пошутил насчёт этого.
- I'm only kidding.
- Я пошутила, начальник.
Come on, Casey. I was only kidding.
Да, ладно тебе, Кейси. Я просто пошутил.
Hey, kid, I'm only kidding.
Или я чего-то пропустил?
O.K., I was only kidding around, Henry.
O.K., да я просто пошутил, Генри.
I'm only kidding.
Я шучу.
He's only kidding, Jade.
- Он просто шутит, Джейд.
I was only kidding!
Я ведь просто пошутил!
Only kidding, but catch my drift?
но понимаешь мой кайф?
Then he said : Hey, folks, lm only kidding. lm just gay.
Потом он говорит, "Люди, я пошутил, я просто гей".
Oh, I'm sorry. I was only kidding.
Простите, я просто пошутила.
I'm only kidding with you.
я жe просто шучу.
I'm only kidding.
я проcто шучу.
I was only kidding.
Да я шучу.
Cheer up, I'm only kidding lt'll be great, you'll see
Ну, не делай такое лицо, я шучу. Вот увидишь, будет здорово.
I'm only kidding.
- Да, увидимся.
I'm only kidding.
Я просто шучу.
I'm only kidding, sir.
Я всего лишь шучу.
- I'm only kidding.
- Шучу.
But dad said uncle Morris was only kidding.
- Я видел, как он пил за библией.
I'm only kidding.
Это я шучу.
I was only kidding.
Ты что, поверил? Да я просто пошутил!
- I'm only kidding.
Я шучу.
- I'm only kidding.
- Да я пошутил!
I was only kidding.
Я просто пошутила.
I know, I'm only kidding.
- Да знаю. Я же шучу.
Meanwhile, the world continues to back down from their support of the United States, saying that they were really only kidding to begin with.
В это время мир перестаёт подерживать США говоря то, что они только пошутили
Are we related? Only kidding.
Вы серьезно или шутите?
Only kidding.
Да ладно, мы шутим.
You know, I was only kidding.
Ты знаешь, это была просто шутка.
No, only kidding! ( Snorts )
- Да нет, я шучу
I'm only kidding myself. I'm no oil painting.
Конечно уверен, но я себя не обманываю.
I was only kidding, it was not your frog.
Я пошутила, это была не твоя лягушка.
I'm only kidding
Я просто пошутил.
But dad said uncle Morris was only kidding.
Точно.
Many people say there's no such thing nowadays, it's something you only find in stories, but when these two set eyes on each other for the first time, this was honest to god, no kidding, sure enough,
Многие люди не верят в любовь с первого взгляда. Думают, что это бывает только в сказках. Но когда эти двое посмотрели друг другу в глаза, клянусь тебе,..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]