The baby's coming Çeviri Rusça
134 parallel translation
Yes, the baby's coming out in a week.
Ну да. Через неделю выйдет.
I am the Nightrider, baby and it's me and my Marmaduke, and we ain't never coming back.
- Ночной Ездок, милая! Это я и моя сучка, и мы никогда не вернёмся!
Mother needs to be strong for the baby that's coming.
Мама должна набираться сил перед родами.
Homie, I think the baby's coming.
Гомерчик, по-моему начинаются роды.
- Frank, ohhh, the baby's coming now. - Okay, okay. - It's coming now.
Ты взял их, ты взял мои марки?
But sometimes the baby cow needs help coming out, and that's what we're going to do now.
Но иногда телёнку нужна помощь, чтобы выбраться оттуда, чем мы и будем сейчас заниматься.
The baby's coming out.
Ребенок выходит.
The baby's coming!
Пема рожает!
The baby's coming.
Ребенок выходит.
And the baby's coming.. and I don't know what to do.
И представляешь, он скоро родится и я не знаю, что мне делать.
Hey, you ok? The baby, it's coming.
На свете еще куча людей, которым без моего брата хана.
Sebituana's baby is coming, so the village has gathered in welcome.
Жена Себитуаны должна родить, и вся деревня собралась на праздник.
Uh, the baby's coming Tuesday after next Tuesday.
Ребёнок уже на походе. Во вторник, через две недели...
- The baby's coming.
- Ребёнок вот-вот родится.
It's just what my mother used to call me. Which reminds me, she said to tell you Which reminds me, she said to tell you that she's coming by tomorrow to see the baby.
Кстати, пока я вспомнил – она велела передать, что придёт завтра навестить малышку.
that she's coming by tomorrow to see the baby. Oh, well, would you have her call first?
Ты не мог бы попросить её сначала позвонить?
The baby's coming.
Роды начинаются.
The baby's coming legs first
Младенец выходит ножками.
The fortune teller said our baby's afraid of coming out.
Гадалка сказала, наш ребёнок боится приходить в мир.
The baby's coming now.
Ребенок сейчас родится.
Susan, the baby's coming.
Сьюзан, ребенок вот-вот родится.
'Cause the baby's coming.
У меня начинаются роды.
I need you to come help me, okay? Because the baby's coming.
Мне нужно, чтобы ты пришел и помог мне, ладно?
The baby's coming right now?
Что, прямо сейчас рожаешь?
Dr. Montgomery sewed your cervix up so tight, nothing's coming outta there. So the baby's gonna be okay?
Доктор Монтгомерри пришила вашу шейку матки, и теперь всё в хорошем состоянии так с ребенком всё будет хорошо?
I'm at the hospital, honey, the baby's coming early.
Я в больнице, дорогая преждевременные роды.
It's you saying that the baby's coming.
Ты же сказала, что ребёнок уже на подходе.
The baby's coming out bottom first.
Ребенок идет ножками вниз.
Is the stomach's baby coming out?
Что-то с ребенком?
The baby's coming.
Я рожаю!
- The baby's coming!
- Я сейчас рожу!
The baby's coming!
Он рождается!
Something that says, "The baby's coming."
роды начинаются.
How about, "The baby's coming!" How's that?
Например : роды начинаются? Ну, как?
The baby's coming! Did you guys hear that?
Нет, нет, роды начинаются.
The baby-proofer's coming to the house, and i've got to go register for our wedding and baby gifts, and your mother sent us a crib, but the instructions are all in italian.
Работник по защите детей придет к нам домой, а мне нужно заказать все для нашей свадьбы и подарки для ребенка, и твоя мать прислала нам детскую кроватку, но инструкция все на итальянском.
The baby... it's coming.
Это ребенок, я рожаю.
The baby's coming.
Отлично.
You and Amy and the baby and Ricky look? She's probably going to end up with Ricky anyway no harm in coming out.
В конечном итоге, она, вероятно, останется с Рикки, так что никакого вреда не выйдет.
The baby's coming!
Ребёнок сейчас родится!
When's the baby coming, mama?
Мама, а когда появиться малыш?
The baby's coming. The baby's on its way!
Ребенок вот-вот родится.
- I think the baby's coming!
- Думаю, ребенок выходит!
- It's time! The baby is coming!
Головка ребенка появилась.
The baby's coming.
Роды начались.
The baby's coming!
- Слоан? - Я рожаю! Прямо сейчас!
The baby's coming right now!
Я рожаю!
Oh, the baby's coming!
Я рожаю!
Well, when the baby wants to come, it's coming.
Боюсь, ребенок не спрашивает, когда ему появиться на свет.
He and my mom are coming to live with us when the baby's born.
Он с мамой приедет жить к нам, когда ребенок родится.
The baby's coming!
Малыш лезет!
the baby's fine 48
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming in 123
coming and going 17
coming from you 108
coming out 79
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming back 51
coming with me 16
coming in 123
coming and going 17
coming from you 108
coming out 79
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming back 51
coming with me 16
coming along 21
coming to bed 18
coming with us 17
coming down 41
coming in here 21
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
coming to bed 18
coming with us 17
coming down 41
coming in here 21
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the bastard 139
the beach 114
the big one 111
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the bastard 139
the beach 114
the big one 111
the bridge 67
the box 93
the ball 71
the book 195
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102
the box 93
the ball 71
the book 195
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102