The park Çeviri Rusça
7,386 parallel translation
Then you traveled by rail to Leipzig, paid cash at the Park Hotel.
На поезде вы добрались Лейпцига, в Парк-Отеле заплатили наличными.
Okay, so she jogged to the park.
Хорошо, она бегает в парке.
And when we do, you're gonna knock it out of the park.
А когда найдём, тебе не будет равных.
Yeah, I'll just take them to the park or something.
Да, в парке каком-нибудь погуляем.
All right, who wants to go play in the park for a little bit?
Ну чё, хотите в парке поиграть?
I'm gonna go hang out in the park and look at NBA trade rumors on my phone.
Пойду в парке погуляю. погуглю последние слухи про Эн Би Эй.
Hey, it's faster if we cut through the park.
Эй, тут можно срезать через парк.
Right now I'm looking at the license plate of that missing trailer from the park homicide. That's the guy. Trust me.
Прямо передо мной - трейлер, по номеру - тот самый, что пропал из трейлер-парка после того, что случилось.
How's the park up the block?
Как парк в начале квартала?
Cadence and I are at the park.
Мы с Кейденс в парке.
Yeah, well, while you were running around the park looking for a suspect you thought you knew, one you didn't slipped it into your bag.
Да, ну, пока ты бегала по парку в поисках подозреваемого, о котором знала, тот, о котором ты не знала, подсунул это в твой рюкзак.
I know this one child at the park, you can hardly even tell.
Я знаю одного такого ребенка в парке, так сразу и не скажешь.
I found you in the park.
Я нашла тебя в парке.
Love the heels, but be careful in the park.
Каблуки супер, но будь осторожна в парке.
Okay, I'm hitting the park.
Ладно, я иду в парк.
Huh, less than a mile from the park.
Всего в миле от парка.
There is a lumber yard a block away from the park.
В квартале от парка есть склад с пиломатериалами.
So, you didn't crash your car into a guy at the park, and that's how you hurt your head?
То есть, ты не сбивал на своей тачке парня в парке, хотя именно так мог повредить свою голову?
Son of a bitch, that's the kid from the park.
Вот дерьмо, это тот пацан из парка.
No doubt stolen, like the cab from the park, so that's a dead end.
Такси явно угнанно, как то, из парка, так что это дохлый номер.
Then why go to the park at all?
Зачем тогда всё-таки пошел в парк?
So we took you to the park afterwards to cheer you up, gave you your first ice cream cone, which was a mistake, because all we heard the next month was,
И мы отвели тебя в парк, чтобы взбодрить, купили первое в твоей жизни мороженое. И это было ошибкой, потому что потом целый месяц выслушивали
Hey, George, want to go to the park?
Привет, Джордж, хочешь сходить в парк?
She took all the kids up to the park.
Повела их всех в парк.
I need to go to the park now and get my kids.
Мне ещё надо забрать детей из парка.
Yes. From now on, when you hear the word'amusement park...'you're going to think about me for the rest of your life.
Да. вы будете думать обо мне всю оставшуюся жизнь.
Yeah, I'm inside the amusement park.
500 } Эпилог я в парке.
Trespassing after dark, drinking at a city park- - that's against the law.
Проникновение в парк после темноты, распитие спиртного в городском парке - это нарушение закона.
I need you to send me that sketch, from the trailer park murders.
Из трейлер-парка.
Elliot Park is officially off the market.
Эллиот Парк официально больше не в игре!
He said the motto on the side of the Jackson Park patrol car should read, "To Steal and Neglect."
Говорил, что кредо патрульных в Джексон Парк звучало так : "Укради и не попадись".
It's the Latin Kings stash house out in Jackson Park.
Это притон Латинских Королей в Джексон Парк.
I told them to park down the street, so she won't see the cars...
Я сказал им, чтобы парковались ниже по улице, так что машин она не увидит.
So, this is the second vacation that I've watched every Jurassic Park.
Так что, это второй отпуск, на котором я смотрю каждую часть "Парка Юрского Периода"
His Royal Highness the Crown Prince and Her Royal Highness the Crown Princess began the day at the Shinto Temple in the Pan Pacific park by making their offering to Amaterasu, the Goddess of the Sun.
Его Королевское Высочество кронпринц и Её Королевское Высочество принцесса короны начали день в замке Шинто в Пан-Тихоокеанском парке совершив приношения Аматерасу, богине солнца.
I was just walking around in Washington Square Park one day, and this guy came up to me and said they were trying to find a minority for a Fruit by the Foot commercial, and I said yeah, and I got paid pretty well, so I just kept doing more commercials.
Гулял по Вашингтон-Сквер-парку, подходит мужик, говорит, что ищут нацменьшинства в рекламу Фрут-бай-зе-Фут, я согласился и хорошо заработал, так что стал сниматься в рекламе.
I know we'll find a hit on everyone from the trailer park and the farm house, too.
Наверняка он наследил по всему трейлер-парку, как и на той ферме.
The farm house, the trailer park, another murder out in the woods where this sicko just burned a guy to death.
- Ферма, трейлер-парк, а потом этот псих поехал в лес и там взял и сжег человека!
Sir, we just got report of an intruder matching Parrish's description at a technology park in the Bronx.
Сэр, нам только что сообщили о нарушителе в технопарке в Бронксе, описание указывает на Пэрриш.
You'll be stationed at Marshall Park down the street.
Все будет происходить в Маршалл Парке ниже по улице.
You know, I am so happy that I found a cool, fresh-faced, young woman to take care of my son because he deserves a cool, young nanny who has never had a landline and who only knows the Chris Pratt version of "Jurassic Park."
Знаете, я так рада, что нашла клёвую молодую девушку, которая будет заботиться о моём сыне, потому что он заслуживает клёвую молодую няню, у которой никогда не было городского телефона и которая знает только версию Парка Юрского периода с Крисом Прэттом.
Speaking of which, did you know if you spend the night in Central Park, you're considered a gay cruiser?
Кстати говоря, ты знала, что если провести ночь в Центральном парке, тебя считают геем-проституткой.
[sighs] And it can't be anywhere in Central Park, because I fit the description of that flasher they never caught.
И это точно не Центральный парк, потому что я подхожу под описание извращенца, которого они не поймали.
We've trailed the killer to the industrial park a half a mile South of you.
Мы отследили убийцу до промзоны в полумили к югу от вас.
We can't go to Ash Park, we'll have to head straight to the church.
В Эш-Парк мы не успеваем, так что придется ехать прямо в церковь.
Between running Ash Park and trips to the city, I will only disturb you.
Я буду то управлять Эш-Парком, то уезжать в город, и этим буду лишь беспокоить тебя.
A teenager was assaulted in Fort Tryon Park and is now in the hospital.
В парке Форт Трайон напали на подростка, он сейчас в больнице.
So that leaves us one unaccounted for. Forget about that. You need to ask the police for the key to the town car that they made me park on Sunset and Sweetzer.
И остаётся 1 неучтённый забудь об этом тебе нужно попросить полицию дать ключи от машины, которую они заставили меня бросить на Сансет и Свитзер
From their driveway to 1 / 4 of a mile due south on the other side of the State Park.
четверть мили на юг от из выезда, на другой стороне Стейт Парка
Mom and Dad would end up together! Also, if they arrested everyone, who would go to the amusement park?
Мама и папа были бы вместе и к тому же если они арестовали всех кто бы ходил в парк аттракционов?
An old garage at the corner of Ritterstrae and Forster, near Gorlitzer Park.
В старом гараже на углу Риттерштрасе и Форстер, рядом с парком Готлитзер.
park 214
parker 861
parks 125
parking 45
parkour 16
parkman 56
park avenue 24
parked 42
parking lot 29
park it 18
parker 861
parks 125
parking 45
parkour 16
parkman 56
park avenue 24
parked 42
parking lot 29
park it 18
park sun 16
park ha 18
parking tickets 27
parkinson's 23
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the piano 29
park ha 18
parking tickets 27
parkinson's 23
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the piano 29
the police are coming 33
the party 90
the police station 24
the plane 59
the point is 1527
the phone rang 17
the player 16
the people 229
the party's over 96
the prince 110
the party 90
the police station 24
the plane 59
the point is 1527
the phone rang 17
the player 16
the people 229
the party's over 96
the prince 110