There is a god Çeviri Rusça
270 parallel translation
Do you believe there is a God who spends eternity snooping on human behavior... and punishing all violators of the pastor's latest sermon?
Ты веришь, что существует Бог, который тратит вечность на то, чтобы шпионить за людьми,.. и наказывает всех нарушителей последней пасторской проповеди! ?
Ah, if there is a God, he sure must be a character.
Если Бог есть, то это, наверно, тот еще персонаж.
Sister, there is a God.
Сестра, ведь Господь...
May God give me courage, if there is a God.
Пусть Бог придаст мне смелости, если он существует.
Then there is a God!
Бог все-таки есть.
You know, if it turns out that there is a God, I don't think that He's evil.
Знаете, если вдруг выяснится, что Бог есть, я не думаю, что он будет злой.
Oh God, if there is a God forgive him his sins.
" О бог, если бог есть, прости ему его грехи,
If there is a God, he's a shit. I'd like to kick him in the arse.
Если и есть Бог,... то это дерьмовый Бог, которому я бы с удовольствием дал пинка.
And if there is a God, he must be looking down on us with disgust and revulsion. Nothing but arrogant presumptuous apes.
И если есть на свете Бог, он сейчас смотрит с отвращением и брезгливостью на зарвавшихся обезьян.
There is a God.
Слава богу!
And I am going to do it, as surely as there is a God.
И я сделаю это. Это несомненно, как и то, что Бог есть. Понятно?
I think if there is a God, he takes a lot of long lunches.
Если даже Бог существует, он непростительно долго обедает.
There is a God.
Бог все-таки есть
I do believe there is a God after all.
Я верю, что в конце концов Бог есть.
There is a God!
Бог есть!
There is a God in heaven, he's saving you for the music and for the country!
Есть Бог на небе, это он спасает вас для музыки и для страны!
Do you think there is a God?
Ты думаешь, есть Бог?
So, the question is not whether there is a God or not, but whether there are any of us...
И вопрос не в том, есть Бог или нет. Но есть ли мы...
If there is a God in deep space He might laugh at our pitiful struggle for immortality.
существует Бог он мог бы хорошо посмеяться над нашими жалкими потугами обрести бессмертие.
Ah, yes, proof positive indeed that there is a God.
Колесики вертятся. О, да! Получено доказательство существования Господа.
You know for a fact that there is a God.
ты точно знаешь, что Ѕоженька есть.
If there is a God, my sole prayer is to never be reborn.
Если Бог существует, моя единственная мольба никогда не перерождаться.
And a splinter of doubt was already nagging at her heart - is there God really?
И хотя уже сомнение занозило ей сердце - да есть ли Бог действительно?
- Doctor... there is to be a human sacrifice today, at the Ceremony for the Rain God,
- Доктор... сегодня будет человеческое жертвоприношение, на церемонии бога дождя,
And back here in College today I feel - and it makes me jolly proud - that there is still a tradition here which has not changed... and by God, it isn't going to changel
И, возратившись сегодня в колледж, я чувствую - и это заставляет меня испытывать гордость - что здесь есть традиции, не претерпевшие изменений. и с помощью бога они сохранятся и впредь.
Is there a God?
Существует ли Бог?
Not much quality of life in laying drains, is there? I suppose it don't matter to God that almost everyone in the world was wiped out by a plague. ALAN :
Как качество жизни сочетается с прокладкой труб?
But I won't be there, if God is merciful because I'm gonna have a heart attack here.
Да и не попаду, слава Богу, потому что прямо сейчас у меня будет сердечный приступ!
They prepare the fire, light it, conduct Athamas bound and adorned with flowers like an ox, and when they are about to throw him in the bonfire, the weather breaks, there is thunder, lightning, and down comes a god's water.
Они готовят костёр, поджигают его, ведут Атаманта, связанного и украшенного цветами, как быка, и когда они собираются бросить его в костёр, погода меняется, гром, молния, и спускается бог воды.
The kingdom of God does not come in such a way as to be seen. No one will say, Look, there it is, or Here it is.
Не придет Царствие Божие приметным образом, и не скажут : вот, оно здесь, или : вот, там.
Truly I say to you, if you do not accept the kingdom of God as a little child does, there is no way you can get in.
Истинно говорю вам : кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.
There is the deep and appealing notion that the universe is but the dream of the god who after 100 Brahma years dissolves himself into a dreamless sleep and the universe dissolves with him.
Существует весьма глубокое и притягательное воззрение, будто Вселенная есть не что иное, как сновидение бога который по прошествии ста лет Брахмы разлагает на части самое себя, впадая в сон без видений, и мир распадается вместе с ним.
It is as if there were a god who said to us :
Можно представить, что существует бог, который говорит нам :
y God! There it is a proto-human.
Господи, вот оно первое человекообразное.
y God! There it is a proto-human. The first and the original truly human form.
Господи, вот оно первое человекообразное.
Is there a God?
Есть Бог?
Is there a God?
Есть ли Бог?
Is there a God.
Есть ли Бог.
Is there anyone here who doesn't think him a god?
Кто из нас не обожествляет его?
Mother Felicity says that in every ordinary person, there is a part that is God.
Но ты ведь и так уже в больнице.
My god, man, there is a demon in our midst, and he is the leader of your cause.
Боже ты мой, среди Вас демон. Это он помогает Вам.
If there is really a god, it should snow like the song says.
Если это правда, он должен выпасть снегом, как о том поётся в балладе.
And if there's a heaven - and, God, I hope there is -
А если небеса есть - и Бог тоже, надеюсь.
If there is no God, how I became a captain?
Если Бога нет, как же я стал капитаном?
Is there a God?
- Бог есть?
Is There A God?
"Есть ли Бог на свете?"
There is a God.
Бог есть!
A god of destruction, who will destroy all that there is! I will lay waste to the whole universe with my minus power!
Я покрою всю вселенную своей отрицательной силой!
there is talk down there on the disappearance of a mortal woman, who is as beautiful as a goddess and has been carried off by a god. This woman is called Eurydice... And the god is called... you!
Женщину зовут Эвридика, а бог - это.... вы!
Oh, dear God, there is nothing I detest more than a KACL goodbye party.
О, Боже, нет вещи более мне ненавистной чем прощальные вечеринки КАСЛ.
We have a common... There is one God.
Есть лишь один бог. у нас общая вера...
there isn't 382
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is no god 74
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is no god 74
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445