I wanna come home Çeviri Türkçe
89 parallel translation
Mom, I wanna come home.
Anne, eve gelmek istiyorum.
I wanna come home.
Eve dönmek istiyorum.
I wanna come home and... I don't have the money for a ticket.
Sana diyorum ki burada bir dakika fazla kalmayacağım.
- I wanna come home.
- Sizinle yaşamak istiyorum.
Because I may not have a lot of money or a job I can stand or people I wanna come home to but now I'm going to have a scoreboard that proudly bears my name.
Çünkü, ne çok param var, ne katlanabileceğim bir işim veya evine gitmek istediğim insanlar ama şimdi gururla adımın yazdığı bir skorbord sahibi olacağım.
I wanna come home. Come on up.
Dehşet bir soğuk olduğunu söylüyorlar.
- I wanna come home and we'd go out to dinner... and people come over and talk to me, and she smiles and she nods, okay?
Eve gelip birlikte yemeğe gitmek istiyorum. İnsanlar benimle konuşsun, sevgilim de gülümseyip başını sallasın istiyorum.
I wanna come home. Oh, sweetie, it's good to have you back.
Tatlım, geri dönmen güzel.
I wanna come home Deb.
Eve dönmek istiyorum Deb.
I think I wanna come home.
Sanırım eve gelmek istiyorum.
- I wanna come home.
Ben... Ben eve dönmek istiyorum.
I wanna come home. I do.
Eve dönmek istiyorum.
I wanna come home, Jack.
Eve dönmek istiyorum Jack.
I Just... I Just wanna come home. I want us to get it right and I wanna come home.
Ben, sadece eve dönmek istiyorum, tekrar birleşmemizi ve eve dönmeyi istiyorum.
I wanna come home, Mommy.
Eve dönmek istiyorum, anne.
I wanna come home all covered in mud I'm a boy, I'm a boy But my ma won't admit it
Çamur içinde eve dönmek istiyorum beat kulübü
Think I wanna come home to this?
Bunun için eve dönmek istediğimi mi sanıyorsun?
I wanna come home.
Eve gelmek istiyorum.
I don't wanna come home to an empty house and find some kind of long, logical letter.
Ve beraberinde uzun bir mektup olmasın.
When I come home, i wanna forget.
Eve geldiğimde bunları unutmak istiyorum.
I don't wanna come home!
Eve dönmek istemiyorum!
I can go wherever I wanna go and come home when I want to.
Nereye gitmek istersem giderim... ve ne zaman istersem o zaman dönerim.
I come home, I wanna be alone, just you and me.
Eve gelince yalnız olmak istiyorum.
Al, I don't wanna come from a broken home.
Al, ailemin dağılmasını istemiyorum.
Come on, Freddy, I wanna go home.
Haydi Freddy, eve gitmek istiyorum.
Come on, I wanna go home.
Eve gitmek istiyorum.
Lisa, if you ever wanna quit and come home, I'll be here in half a jiff.
Lisa, eğer okulu bırakıp eve gelmek istersen. Göz açıp kapayıncaya kadar burada olacağım.
I wanna quit and come home.
Ben okulu bırakıp gelmek istiyorum.
- I wanna quit and come home. - Oh, honey.
Ben okulu bırakıp gelmek istiyorum.
Um, I was wonderin'... if you wanna come home to Lincoln with me.
Aah, merak ediyorum... benimle Lincoln'deki evime gelir misin?
Believe me, I wouldn't wanna come home to it either, if I could avoid it, but I can't.
İnan bana, eğer yapabilseydim ben de normal bir eve gitmek isterdim, ama yapamam.
- Come on, I wanna take you home.
- Haydi, seni eve götüreyim.
Daddy, please, come and get me I wanna go home!
Baba lütfen gel beni al Eve gitmek istiyorum!
Even when I've just come off the tour, been traveling from ocean to ocean, beach to beach for three months, the first thing I wanna do when I get home is go back to the beach.
Turdan yeni geldiğim zaman bile üç ay boyunca okyanustan okyanusa, kumsaldan kumsala koşturduğumuz yapmak istediğim ilk şey, kumsala gitmek.
I just wanna come home.
Sadece eve gelmek istiyorum.
Hey, come on, buddy. I wanna go home.
Hey, haydi dostum, eve gitmek istiyorum.
I don't want Nina to pay for everything, and uh... You wanna come home early, you call us, okay?
Her şeyi Nina'nın almasını istemem ve ah eve erken dönmek istersen bizi ararsın tamam mı?
When you come home I wanna get right down to talking about regular things.
Eve geldiğin zamanlarda normal şeyler konuşacağız.
I want you to call if there's any problem... or you wanna come home. Wait. Okay?
- Hey, eğer bir sorun olursa ya da eve gelmek istersen hemen aramanı istiyorum.
I gotta tell you, there's some nights I just wanna drive away and never come home.
... bazı geceler arabama atlayıp dönmeyecekmişcesine gitmek istiyorum.
Mom, I just wanna come home.
Anne, eve dönmek istiyorum.
I wanna come home so bad.
Hem de çok istiyorum.
I just wanna come home.
Eve dönmek istiyorum.
Mom, please, I just wanna come home.
Anne lütfen sadece eve gelmek istiyorum.
Guys, come on, I wanna go home.
Beyler hadi, eve gitmek istiyorum.
But don't tell your animal friends, because I don't wanna come home and find rabbits and skunks on my couch.
Ama kimseye söylemeyin, çünkü kanepemde tavşan kokarca bulmak istemiyorum.
And if I come home and I wanna be left alone, then I don't need you telling me you need to talk right now.
Ve eve geldiğimde yalnız kalmak istiyorsam, bana konuşmak istediğini söylemezsin.
Yeah, I was in the area, and I didn't wanna go home and have to come all the way back.
Buralardaydim eve gidip onca yolu tekrar geri gelmek istemedim.
I just wanna come home. Then do.
- Sadece eve gitmek istiyorum.
'cause I wanna give you a great, big hug when you come home.
... çünkü ; sana eve döndüğünde kocaman, harika bir kucak vermek istiyorum.
I really wanna come home, but then everyone is gonna think i'm an immature dork for wanting to leave.
Eve gitmeyi çok istiyorum ama sonra herkes çocuk kalmış, bir aptal olduğum için gittiğimi düşünecekler. - Hemen geliyorum.
i wanna see you 23
i wanna see him 26
i wanna ask you something 21
i wanna be with you 48
i wanna rock 16
i wanna say 28
i wanna die 30
i wanna tell you something 32
i wanna live 21
i wanna talk to you 134
i wanna see him 26
i wanna ask you something 21
i wanna be with you 48
i wanna rock 16
i wanna say 28
i wanna die 30
i wanna tell you something 32
i wanna live 21
i wanna talk to you 134