English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / I wanna see you

I wanna see you Çeviri Türkçe

1,492 parallel translation
No, I'm okay I wanna see you leave
Hayır, böyle iyi. Gidişini görmek istiyorum.
I wanna see you.
Seni görmek istiyorum. Korkuyorum.
I wanna see you check me out.
C'mon. I wanna see you check me out. Hadi.
I gotta talk to you, so I wanna see you.
Seninle konuşmam gerekiyor ve seni görmek istiyorum.
- No, I wanna see you cry first.
- Önce ağladığını göreyim.
I wanna see you though.
Ama seni görmek istiyorum.
I wanna see you stay alive, academically, physically, and every other way.
Akademik olarak da fiziksel olarak da senin hayatta kalmanı istiyorum.
Okay, well, I wanna see you dance for me.
Pekala, benim için dans etmenizi istiyorum.
'Cause I love you, and I wanna see you as much as your mother does.
Sizi annenizin gördüğü kadar görmek istiyorum.
I wanna see you guys.
Sizi görmek istiyorum.
Youre the key to this scene. I wanna see you fet on top...
Bu sahnenin anahtarısınız. Seni tepede görmek istiyorum.
I don't wanna see you either
Bende seni görmek istemiyorum.
I don't wanna see you.
Ka-hee... Bırak!
I just wanna see you happy.
Seni mutlu görmek istiyorum sadece.
You can order me around all you want, but I know my rights and I wanna see a lawyer.
Cordy... Hayır, Angel. Bana emir verip durabilirsin ama haklarımı biliyorum ve bir avukatla görüşmek istiyorum.
I thought you might wanna see this one through.
Bu olay yerini iyice görmeni istedim.
I will get my son back, and when I do, I don't wanna see you anymore.
Geri oğlum alacak, ve ben ne zaman, istiyorum artık görmüyorum.
Now I'll call this huddle... because I wanna see how you guys feels about something.
Şimdi bu kalabalığı çağıracağım.. çünkü sizin bi konuda ne düşündüğünüzü merak ediyorum.
Now you see why I don't wanna talk about this?
Artık bu konuda neden konuşmak istemediğimi anlıyor musun?
And then I'm gonna check under the rock every day and see if you wanna send messages to me.
Johnny kayanın altına bakar... ben de her gün kayanın altına bakarım... bana mesaj göndermiş misin diye kontrol ederim.
I mean, obviously we wanna see you take your clothes off.
Elbette senin soyunmanı izlemek istiyoruz.
- I see. You wanna get married?
Evlenmek istiyor musun?
If you ever wanna see it again, then I suggest you tread lightly.
Tekrar görmek istiyorsan nazik olmanı öneririm.
Any hits, I wanna see every image you got.
Yüz taraması yap.
I wanna show you a few pictures. See if you remember any of them from the club last night.
Birkaç resim göstermek istiyoruz.
I never wanna see you again, you son of a bitch!
Seni bir daha asla görmek istemiyorum, it herif!
- Was between me and Dad. - I just don't wanna see you in trouble.
Onunla benim aramdaydı.
I can see why you wanna live here, start over.
Neden burada yaşamak istediğini anlıyorum. Yeniden başlamak istediğini.
I told you I didn't wanna see you.
Bak, seni görmek istemediğimi söylemiştim.
I don't even wanna see you or the stupid poodle perm of yours unless it's walking away from me.
Çünkü ne sizi, ne de o kaniş köpeği tarzı permanızı görmeyi istiyorum.
- No, I wanna see how you leaving me.
- Beni terk edişini görmek istiyorum.
I wanna see how it makes you cry.
Seni nasıl ağlattığını görmek istiyorum.
Because he said : "I don't ever wanna see you again!"
Çünkü "Seni bir daha asla görmek istemiyorum" dedi.
Even though it's gonna be hard to see you go, I wanna be there for you.
Gittiğini görmek zor olsa bile orada olmak istiyorum.
Just stand on the sideline for, like, 10 minutes, but I just wanna see you.
10 dakika yanda dur. Sadece seni görmek istiyorum.
You're gonna pay me my 20 G's... and I never wanna see your face again.
Bana 20'liklerimi de ödeyeceksin ve yüzünü bir daha görmek istemiyorum.
I wanna see what you kids can do!
Neler yapabildiğinizi görmek istiyorum!
Look, I just don't wanna see you get hurt.
Bak sadece seni incittiğini görmek istemiyorum.
TRU : Actually, I just came by... to see if you wanna grab a bite to eat, or maybe just hang out.
- Aslında, bir şeyler yiyelim ya da takılalım diye uğramıştım.
You know, I just wanna see him passionate about something.
Onun bir şeylerle tutkulu bir biçimde ilgilenmesini istiyorum.
I just wanna see you engaged.
Sadece senin bir şeyle uğraştığını görmek istiyorum.
I wanna see salt deposits on your cheeks when you're through.
Ağlarken yanağında tuz görmek istiyorum.
I wanna see you beat those entry scores.
Hadi.
I wanna see every last one of you in the chapel after this formation's over.
Dağıldıktan sonra her birinizi kilisede görmek istiyorum.
I don't wanna see you.
Seni görmek istemiyorum.
I don't wanna see you coming around here anymore looking like this.
Bir daha buralara bu halde gelmeni istemiyorum.
Do you wanna see what I'm doing?
Ne yaptığımı görmek ister misin?
I just wanna see you do good, man.
Sadece senin iyi yerlere geldiğini görmek istiyorum, adamım.
No, honestly, I don't wanna see you.
- Cidden seni görmek istemiyorum. - Sadece bir dergi almak istiyorum.
I don't wanna hurt you, man. And I don't wanna see billions of taxpayers dollars scattered all over these mountains.
Sana zarar verip ve milyonlarca vergi mükellefinin paralarının havaya saçıldığını görmek istemiyorum.
I know we're on a tight schedule but if you guys wanna see any shows, just let me know.
Yoğun bir programımız olduğunu biliyorum ama eğer bir gösteri izlemek isterseniz, sadece bana haber verin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]