I wanna talk Çeviri Türkçe
3,167 parallel translation
I wanna talk to him. Can--can you set that up?
Onunla konuşmak istiyorum.
I wanna talk to you about something, but I don't want you to get mad.
Kenny, sana bir şey söylemek istiyorum ama sakın kızma.
And when he looks into your eyes if he did this for you, he won't be able to hide it. I wanna talk to him first.
Walter'la yüz yüze geleceksiniz ve o gözlerinize baktığı zaman eğer gerçekten bunu sizin için yapmışsa saklamasına olanak yok.
I wanna talk to him.
- Onunla konuşmak istiyorum.
I wanna talk to them.
Onlarla konuşmak istiyorum.
I wanna talk to her now!
Hemen onunla konuşmak istiyorum!
I wanna talk to you.
Seninle konuşmak istiyorum.
Russ, I wanna talk to him.
Russ, onunla konuşmak istiyorum.
- I wanna talk to you.
- Konuşmak istiyorum.
I mean, I wanna talk to you right now, so now is a good time!
Seninle şimdi konuşmak istiyorum, demek istedim yani. "Şimdi" tam vakti!
I wanna talk about us.
Bizim hakkımızda konuşmak istiyorum.
That's bad form. You know what I wanna talk about?
Ne konuda konuşmak istediğimi biliyor musun?
I wanna talk. Mr. Haller. I insist you join us for dinner tonight.
Bay Haller ısrar ediyorum bunu kutlamak için, akşam yemeğinde bize katılın.
- I wanna talk to Jill.
- Jill ile konuşmak istiyorum.
I wanna talk to Jill.
- Tuhaflık yapıyor. Jill ile konuşmak istiyorum.
I wanna talk to whoever's in charge here!
Buranın sorumlusuyla konuşmak istiyorum.
Yeah, I wanna talk. Not here.
Evet, isterim ama burada değil.
Okay, so the last few minutes of class, I wanna talk to you about your final project.
Tamam, dersin son dakikalarında final projeleriniz hakkında konuşmak istiyorum.
I wanna talk more about ellie.
Daha çok Ellie hakkında konuşmak istiyorum.
- I wanna talk to you.
Seninle konuşmak istiyorum.
Listen, after my family's plane crash, I didn't wanna talk to anybody. I was just so freaked out.
Dinle, ailemle geçirdiğim uçak kazasından sonra kimseyle konuşmak istememiştim.
I just want you to know that... If you ever feel like you wanna talk to anybody, I'm here for you.
Sadece biriyle konuşmak istersen yanında olacağımı bilmeni istiyorum.
I just wanna talk.
Sadece konuşmak istiyorum.
I don't wanna talk to you about your girlfriend.
Aptal sevgilin hakkında konuşamam.
Relax, i just wanna talk to you.
Sakin, sadece konuşmak istiyorum.
I don't wanna talk to you.
- Seninle konuşmak istemiyorum.
I wanna go to the Coral Prince House talk to the team, get statements.
Evet, Coral Prince'in mekanına gidip ekiple konuşmak ve ifadelerini almak istiyorum.
If you wanna talk to the new building owner, you should call Nate and schedule an appointment.
Yeni bina sahibiyle konuşmak istiyorsan Nate'i arayıp randevu al.
I just wanna talk to you about everything that happened.
Tüm bu olanlar hakkında konuşmak istiyorum.
You know what, all I wanna do is talk.
Tek istediğim konuşmak.
I just wanna talk to you.
Sadece konuşmak istiyorum.
- I don't wanna talk about it.
- Şu konuyu kapat.
Believe me, I don't wanna talk about it either.
İnan, ben de bahsetmek istemiyorum.
- I don't wanna talk about it.
- Bundan bahsetmek istemiyorum.
I just wanna talk to you, just for two minutes.
Seninle konuşmak istiyorum. İki dakikalığına.
I don't wanna talk about it.
Bu konuda konuşmak istemiyorum.
I don't wanna talk about Mom with anyone.
Annem hakkında daha fazla konuşmak istemiyorum.
Listen, I don't just wanna talk about Don Wilson.
Sadece Don Wilson hakkında konuşmak istemiyorum.
Look, I don't wanna talk about her. I wanna talk about you, OK?
Ondan bahsetmek istemiyorum.
I don't wanna talk about it.
Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum.
Look, I just wanna talk.
Bak, sadece konuşmak istiyorum.
I only wanna talk to him.
Kendisiyle sadece konuşmak istiyorum.
I don't wanna talk about her.
Ondan bahsetmek istemiyorum
- I don't wanna talk about that. - Polar bear attack, right? - No.
- Bunun hakkında konuşmak istemiyorum.
Listen, I-I don't wanna be here today as a law firm. I'd like to talk. One person to another.
Burada avukatlık bürosuymuş gibi değil de normal kişiler gibi konuşmak istiyorum.
I just need to talk to somebody about it because I don't wanna ask him to tell me.
Bu konuyu biriyle konuşmam gerekiyordu çünkü ona beni sevdiğini söylettirmek istemiyorum.
Listen, listen, pal. I don't wanna talk.
Bak dostum, konuşmak istemiyorum.
I might get a little misty, maybe even wanna talk about it.
Bu konudan konuşmak isterdim.
I'm always there for you when you wanna talk.
Sen konuşmak istediğinde ben hep senin yanında oluyorum.
Really, I just wanna talk to you.
Sadece konuşmak istiyorum.
Hearing you talk about how fathers walking out messed up the kids and then seeing this stuff I don't wanna be one of those guys.
Çocuklarını berbat bir halde yüzüstü bırakan babalar hakkında konuştuğunuzu dinlerken ve bu şeyleri gördüğüm zaman o adamlardan biri olmak istemiyorum.
i wanna talk to you 134
i wanna talk to him 35
i wanna see you 23
i wanna see him 26
i wanna ask you something 21
i wanna rock 16
i wanna die 30
i wanna be with you 48
i wanna live 21
i wanna say 28
i wanna talk to him 35
i wanna see you 23
i wanna see him 26
i wanna ask you something 21
i wanna rock 16
i wanna die 30
i wanna be with you 48
i wanna live 21
i wanna say 28
i wanna 100
i wanna know 101
i wanna go home 200
i wanna tell you something 32
i wanna go with you 21
i wanna show you something 112
i wanna be 22
i wanna thank you 31
i wanna do it 30
i wanna see her 22
i wanna know 101
i wanna go home 200
i wanna tell you something 32
i wanna go with you 21
i wanna show you something 112
i wanna be 22
i wanna thank you 31
i wanna do it 30
i wanna see her 22