English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Включите телевизор

Включите телевизор Çeviri İngilizce

31 parallel translation
- " ли включите телевизор, наконец.
- Or turn on the TV last.
Будьте любезны, включите телевизор.
Would you please turn the television set on?
А теперь включите телевизор.
Now... will you please turn the television set on?
ПРОСТО ВКЛЮЧИТЕ ТЕЛЕВИЗОР, ВЫ НЗЙДЕТЕ МЕНЯ на ПЯТОМ КЗНЗЛЕ.
Simply turn on your TV set, and you can find me on the 5th channel.
Включите телевизор.
Livi. Turn on your television.
- Что? - Включите телевизор. Второй канал.
Turn on your television now.
Идите в дом, возьмите печенье, включите телевизор и успокойтесь.
Go inside, have a cookie, turn on the TV and calm down.
И если вы мне не верите, включите телевизор в пятницу в 11 : 30.
And if you don't believe me, tune in Friday night at 11 : 30.
"Они вернут Студии 60 былую славу, она снова станет флагманом канала, NBS вернется на законное место одного из великих телеканалов. и если вы мне не верите, включите телевизор в 11 : 30..."
"They will return the show to its former glory and lead NBS to its thing and quality is not anathema to profit, if you don't believe me, tune in 11 : 30 Friday night."
Идите домой, включите телевизор и посмотрите шоу в прямом эфире.
Go home, turn on the TV, watch the real thing, okay?
Включите телевизор.
Turn on the TV.
- Включите телевизор в два часа.
- Turn on your TV. 2 pm, your time.
Сэр, скорее включите телевизор.
Sir, patch into the media feed now.
- Включите телевизор, я увидел нечто удивительное.
- On, TV, I saw something amazing.
Включите телевизор и попробуйте посмотреть его пару часов, чтобы не увидеть рекламу о лечении импотенции.
Icky. Turn on the television, just try watching for an hour or two without seeing an ad for erectile dysfunction.
И тем не менее - включите телевизор, откройте газету...
However, just switch on the TV or open a newspaper...
хорошо, ребята, давайте, смотрите, включите телевизор...
okay, guys, come on, look, turn the TV on...
Лив, включите телевизор.
Liv, turn on your tv.
Сейчас же! Включите телевизор.
Turn on the television set.
Включите телевизор
Turn on the television
Девушки включите телевизор
Girls turn on the TV
Включите телевизор.
Turn on the television.
Включите телевизор.
Turn on the TV. What is it?
Включите телевизор.
Turn the TV on.
Телевизор включите.
Put the TV on.
Включите-ка телевизор, господин барон.
Turn on the TV, baron.
Включите чертов телевизор!
Turn on your bloody television!
Включите снова мой телевизор.
Yeah, I need you to turn my television back on right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]