Держись за мной Çeviri İngilizce
48 parallel translation
Держись за мной, малышка.
Hang on there, baby.
Держись за мной, Коротышка.
Stay behind me, Short Round.
Держись за мной.
Stick with me.
Все в порядке, держись за мной.
All right, stay with me.
- Держись за мной.
- Get off! GAVIN :
- Так, держись за мной. - Да.
I'll be right on your bumper.
Держись за мной.
You stay behind me.
Держись за мной и держи рот на замке.
Stay behind me. Keep your mouth shut.
Встань за мной и держись за мной, всё время.
Get behind me and stay behind me, the whole time.
Давай, держись за мной!
C'mon, stay behind me!
- Держись за мной.
- Get behind me.
Держись за мной.
Stay behind me.
Дани, держись за мной.
Dany, follow me.
— Держись за мной!
- Get behind me!
Так что держись за мной и смотри в оба, ладно?
So just stay behind me and keep those eyes open, all right?
Держись за мной и молчи, хорошо!
Stay close to me and your mouth!
Держись за мной.
Keep behind me.
Держись за мной.
Get right behind me.
Держись за мной!
Get behind me.
— Держись за мной.
- Stay behind me.
Держись за мной. Так безопасней.
It's safer.
Держись за мной
Stay behind me.
Держись за мной.
Stick to me.
Держись за мной!
Just stick with me!
- Держись за мной.
- Stay behind me.
Давай, держись за мной.
Come on. Stay with me.
Держись за мной!
Stay behind me!
Кайла, держись за мной.
Kayla, stay behind me!
Вайолет, держись за мной.
Violet, get behind me.
Держись за мной!
Get behind me!
Держись за мной.
But stay behind me.
Держись за мной.
Get behind me.
= За мной! = Держись подальше от его лап... =... а то он схватит тебя!
Stick your hand out to turn or else he will catch you!
- Держись поближе за мной.
- Sabetha, keep close behind me.
Держись сразу за мной.
Stay right behind me.
Держись прямо за мной.
Stay behind me!
Держись прямо за мной.
You stay right behind me.
Держись за перекладину и повторяй за мной
Now, hold this bar, and try this
Хорошо, следуй за мной, держись ниже и никогда не недооценивай 12-летних мальчиков с...
Okay, follow my lead, stay low, and never underestimate a 12-year-old with a...
Встань за мной и держись за меня.
Stay behind me, and hold onto my belt.
Иди за мной, пригни голову и держись за пояс.
Head down in the small of my back, grab my belt.
Нет. Держись за меня и наклоняйся со мной, иначе полетим вниз.
You have to hold on to me and lean with me, otherwise we're going down.
Перестань ходить за мной, и держись подальше от моего клиента.
Stop following me, and stay away from my client!
держись за меня 126
держись за него 18
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
держись 4790
держись за него 18
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держите ее 85
держите её 68
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84