Как их убить Çeviri İngilizce
113 parallel translation
как их убить?
How do you kill them?
Мы не знаем, кто они или как их убить.
We don't know what they are or how to kill them.
Есть сотни различных легенд о живых мертвецах, и в каждой - свой способ, как их убить.
There's a hundred legends on the walking dead but they all have different methods for killing them.
Как их убить пока не отложили яйца?
How do we kill'em before they lay any eggs?
Как их убить?
How do we kill them?
Как их убить?
How do we put them down?
Вы понятия не имеете, как их убить или задержать, и что же вы решили?
You don't have a clue how to kill'em or slow'em down, and your plan is, what?
Вы даже понятия не имеете, как их убить или остановить, и что вы планируете делать?
You don't have a clue how to kill'em or slow'em down, and your plan is, what?
Здесь написано, как их убить?
Does it say anything about how to kill them?
Особенно, если их раздразнили перед тем, как убить.
Especially if they was kind of mad when they got killed.
Тогда как можем мы, существа из плоти и крови, убить их?
Then how can we, mere flesh and blood, destroy them?
И поэтому успел убить их до того, как они убили меня.
They were awful amateurs, and that's why you saw through them.
Нет, мелькотианцы дали нам их, чтобы нас убить. Нужно найти способ, как вывести Эрпов из боя.
We have to find a way to put the Earps out of action.
- Как я уже говорил, убить их.
- What I said before, kill them
После этого можете убить их как вам заблагорассудится.
After that, kill them in whatever way takes your fancy.
Ты так говоришь, как-будто хочешь их убить
You make it sound like a murder mystery.
Вы знаете, как убить их.
You know how to kill them.
Все люди с момента, когда научились ходить, впервые посмотрели на солнце, нашли еду или животное, которое можно убить, первая идея, которая, как мне кажется, проникла в их голову, была идеей жизни и смерти.
The one rule that all man, from the time they first were walking around, looking up at the sun, scratching around for food and an animal to kill, the first concept that, I feel, got into their head was the idea of life and death.
Видела, как насиловали ее мать и сестру Марию, а те молили французов убить их.
She saw them rape her mother and sister Maria who begged the French to kill them.
Если он находил их незапертыми, он воспринимал это как приглашение войти... и убить всех в доме.
If he found it unlocked, he considered that an invitation to go in... and kill anybody home.
Или уничтожить их, как они пытаются убить и нас.
Or trying to destroy them, just as they're trying to destroy us.
Как будто они не жили каждый день в страхе, что в любой момент их могут убить.
As if they didn't live daily under the possibility of execution.
- Не важно. Ты должен был убить их обоих перед тем, как она родит.
- You're supposed to kill them.
- Как их убить?
It's the first time I've had occasion to- - - How do I kill them?
Я знаю, как их можно убить.
And I know how to kill them.
Достаточно, чтобы убить любого из них еще до того, как их сердце сделает следующий удар.
Enough to kill any one of them before their next heartbeat.
И этот страх, возможно, заставит их захотеть убить его. Так же, как они хотели убить тебя.
And that fear might make them want to kill it like they wanted to kill you.
Убить их всех, пока их не передавили, как этого.
To kill them before they get hurt like this.
Их избивали дубинками и кастрировали перед тем, как убить.
They were bludgeoned and castrated before being killed.
Похоже на то... как он мог их убить до просмотра сообщения в новост -
I suppose you're right... Even though Kira can control the time of death, I don't think that there's any way he could set up his victims without watching that broadca...!
Их следует убить - до того, как они узнают о наших планах.
We should kill them before they learn what we're about.
И ты подвергаешь друзей опасности, зная, что ставки не такие же, как у тебя, их могут убить, в то время как ты уйдёшь невредимым.
And you send your friends into danger, knowing the stakes aren't the same for you, that you might get them killed while you walk away unscathed.
Но Орландо не стал добывать еду, они хотели убить наездника, и как они ни искали, как ни смотрели, их хозяева умерли.
but is not that Orlando follow on foot walking they want to get killed driving and how many found, took many in use, because their owners murdered.
И выпустили всех животных, это бы объяснило наличие инструментов для взлома и отсутствие документов. Это могло бы, но не может объяснить, как то, что эти ребята отпустили, могло вырвать дверь их машины и убить их всех
It would, but it wouldn't explain how whatever it is that these guys released was able to rip a door off their car and kill'em all.
И что ты сделала? Приказала своим ребятам из Блэк Крик украсть кристалл перед тем, как убить их?
So, what did you do... have one of your Black Creek inmates steal the crystal before you had them murdered?
Роль, которую он заставляет выполнять жертв, до того как убить их.
motherhood.
Ричард показал нам как их можно убить.
Richard has shown us that they can be killed.
Но у нас есть план, как убить их.
But we have a plan to kill them.
Как я себе представляю, ты могла бы их убить.
Afraid you'd kill them, I'd imagine.
Как только выйдут, убить их.
The moment you leave, kill them.
Надеюсь, изучая их, мы сможем лучше узнать как убить их, верно?
And hopefully by studying them, we'll be able to better figure out how to kill them, right?
Большевики валят как муравьи. Пуль не хватит, чтобы их всех убить.
There Bolsheviks are swarming, it's impossible to kill them all.
Люди съеживаються, как только вы начинаете кашлять, будто вы их убить собираетесь.
People cringe as soon as you start coughing, like you're gonna kill them.
И убить его, как он убил их, именно так, как он убил мальчишек!
And kill him like he killed them, exactly the way he killed those boys!
Вы знаете, что за секунды до того, как вы развернули трап, Там были грузчики багажа, работающие снаружи самолета и что трап мог их убить?
Did you know that, seconds before you pulled the slide, there were baggage handlers working outside the plane and that the slide could have killed them?
Они хотели нас убить, после того как получили их.. .. слишком поздно отступать.
They tried to kill us after they got them back too late to walk away.
Что значит это - то как они сжигали дерево, уничтожив единственный путь их убить.
Which means that was when they burned down the tree, destroying the only way that they could be killed.
Не знаю, как насчёт убить, но у меня полно клиентов, которые не очень довольны тем, что стало с их любимыми барами по его вине.
I don't know about dead, but I got plenty of customers that weren't too happy with what he did to some of their favorite bars.
Они как перевёртыши, только жрут людей. И не убить их ничем.
They're like shapeshifters only a lot more into eating folk.
Вы не в курсе, как убить их или замедлить. Что вы планируете? Взять их голыми руками?
You don't have a clue how to kill'em or slow'em down, and your plan is what, go right at'em?
Как я должен был их всех убить? Мы так близки к нашей добыче.
Fire, fire it!
как их зовут 103
как их там 33
как их звали 28
как их называют 30
как их 39
как их найти 23
как их остановить 21
как их много 21
убить ее 67
убить её 51
как их там 33
как их звали 28
как их называют 30
как их 39
как их найти 23
как их остановить 21
как их много 21
убить ее 67
убить её 51
убить 420
убить пересмешника 45
убить тебя 74
убить себя 38
убить всех 29
убить меня 118
убить человека 45
убить их 124
убить их всех 47
убить вас 25
убить пересмешника 45
убить тебя 74
убить себя 38
убить всех 29
убить меня 118
убить человека 45
убить их 124
убить их всех 47
убить вас 25
убить нас 19
убить зверя 19
убить его 295
убить кого 62
как и все 416
как и всё 25
как и обещал 128
как и я 2709
как и ты 2056
как и ты сам 17
убить зверя 19
убить его 295
убить кого 62
как и все 416
как и всё 25
как и обещал 128
как и я 2709
как и ты 2056
как и ты сам 17
как и у меня 180
как и он сам 28
как и всегда 529
как идиот 158
как и тогда 59
как интересно 387
как и тебе 163
как известно 240
как и 203
как и ты сейчас 16
как и он сам 28
как и всегда 529
как идиот 158
как и тогда 59
как интересно 387
как и тебе 163
как известно 240
как и 203
как и ты сейчас 16
как и прежде 122
как и вы 996
как и сейчас 111
как и он 274
как и раньше 222
как идет 24
как и моя мама 16
как и мы 577
как и то 166
как именно 194
как и вы 996
как и сейчас 111
как и он 274
как и раньше 222
как идет 24
как и моя мама 16
как и мы 577
как и то 166
как именно 194