Куда хочешь Çeviri İngilizce
926 parallel translation
Плыви куда хочешь, дева, Но ты предназначена мне ".
Row, row, row, maiden. You are the maid for me. "
Можешь идти куда хочешь.
You can go and keep going for all I care.
Теперь ты можешь идти куда хочешь.
But now you can go wherever you like.
После 15и шагов становится не так-то просто отправить пулю туда, куда хочешь.
After 15 paces. No good for putting a bullet where you want it.
Ты можешь идти куда хочешь, я не в обиде на тебя.
You can walk out now and no hard feeling.
- Куда хочешь.
Wherever you want.
Иди куда хочешь.
Go where you will.
- иди куда хочешь.
- Go see your fella, whatever you want.
Тебе приснится сон, и во сне ты пойдешь, куда хочешь, изменишь мне, с кем хочешь...
In your dreams you can go wherever you please. sleep with anyone you Iike.
- Куда хочешь.
- Wherever you like.
За деньги они отвезут тебя куда хочешь.
They'll take you anywhere for enough gold.
- Да куда хочешь, давай!
- Wherever you want, go!
- Пойдем куда хочешь, только не дома.
- Let's go to that party
- Куда хочешь.
- Anywhere you want.
- Куда хочешь поехать?
- Where shall we go?
- Не знаю, куда хочешь.
- No idea. You decide
Поезжай, куда хочешь.
Go anywhere you want to.
Набираешь куда хочешь добраться и менее чем за 8 минут, ты там.
Dial where you want to go and in less than eight minutes you're there.
Можешь идти, куда хочешь.
You're free to go whenever you like.
Куда хочешь получить?
Where do you want it?
Но ты же не можешь просто отправить ТАРДИС куда хочешь, не так ли?
But you can't just take the TARDIS wherever you want, can you?
Ты делаешь, что хочешь, идёшь, куда хочешь с любой, какая тебе понравится.
I mean, you do what you want, you go where you like with anybody you please.
Иди куда хочешь.
The boys will drop you off.
Ну, Фанни, куда ты хочешь оправиться?
Well, Fannie, where do you want the body sent?
- Куда ты хочешь.
- Wherever you wish.
Иди куда хочешь.
Go wherever you want.
Куда ты хочешь идти?
Where do you want to go? - To the train.
Куда ты хочешь?
What should we do? - Oome on!
Хочешь, чтобы я ушла жить куда-нибудь в другое место?
Do you want me to go live somewhere else?
Возьми меня куда ты хочешь.
Take me wherever you want.
Когда у тебя мало времени и ты хочешь чтобы оно не заканчивалось, оно проходит очень быстро и ты не понимаешь, куда оно делось
When you have a little of it And you want it to last It scatters away in all directions and you never know where it's gone 24 years are a long time
Скажи сначала, куда ты хочешь попасть. В сад! - Почему тебе туда захотелось?
I beg your pardon, but did you...
- Неважно. Куда ты хочешь.
- Where are we going?
- Куда ты хочешь, чтобы я стрелял?
- What do you want me to shoot at?
Хочешь пойдем ко мне домой, возьмем денег и еще куда-нибудь сходим?
Why don't we walk back to my house? I'll get some dough, and we'll step out.
Слушай, хочешь сегодня вечером прокатиться куда-нибудь подальше от центра?
Well, do you want a ride uptown tonight?
Иди куда хочешь
Go home.
Может, хочешь пойти куда-то еще?
Would you rather go somewhere else?
Куда ты хочешь пойти, мама?
Where do you want to go, Mother?
- Куда ты хочешь поехать?
Where do you want to go? We could go to my place
Куда ты хочешь завтра пойти?
Where do you want to go tomorrow?
Если хочешь убить кого-то, катись куда-нибудь ещё.
If you wanna kill somebody, go do it somewhere else.
Куда ты хочешь пойти...
Where do you want to go...
Не хочешь сказать, куда едешь, дать мне адрес.
Good-bye. - Are you leaving, Aunt Julie?
- Куда ты хочешь пойти?
Where do you want to go?
Ќу, и куда ты хочешь?
Where do you want to go?
Хочешь пойти куда-нибудь ещё?
Wanna go somewhere else?
- Куда ты хочешь?
- Where do you want it?
А хочешь пойти куда-нибудь?
Well, would you like to go somewhere?
Я подумала, может быть ты хочешь сходить куда-нибудь?
Paul has to go to Paris again soon.
Тогда куда ты хочешь?
Where are you thinking of going to?
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти домой 17
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти домой 17
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь жить 40
хочешь знать 794
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь жить 40