Маленький совет Çeviri İngilizce
137 parallel translation
Возможно, ты можешь дать мне маленький совет.
Maybe you can give me a little advice.
Тот маленький совет, который я дал тебе сегодня днем.
That little advice I gave you this afternoon.
Хочешь маленький совет?
Want a little advice?
Слушай, дам тебе маленький совет, хорошо?
Look, let me give you a little hint, all right?
Маленький совет насчет чувств...
Little advice about feeling- -
Маленький совет : не выводите Вагнера из себя.
Bit of advice. Don't get Wagner angry.
Но профессор сделай право имеет маленький совет для вас.
But Professor do-right has a little advice for you.
Слушай, маленький совет...
Listen, a piece of advice...
Можно дать вам маленький совет, Вейюн?
- Can I give you a word of advice?
Ты поступил правильно, Фез, но маленький совет на будущее.
You did the right thing, Fez, but a word of advice.
... но маленький совет - насчет твоего отношения к Ангелу...
Some advice about your attitude towards Angel.
Спасибо. Позвольте дать маленький совет этой индустрии.
Let me just give a little advice to the industry.
Позвольте дать маленький совет.
Look, let me give you a little advice.
о чём я... но вот Bам маленький совет от сельской девушки городскому парню.
Oh, I do. But here's a little advice from a farm girl to a city boy.
Послушай, маленький совет.
Listen, little piece of advice.
Маленький совет и прививку от малярии.
A draft notice and a malaria vaccine.
Могу я дать вам маленький совет?
Shall I give you some tips?
Маленький совет... никогда не посылайте женщине платье, в которое она может не поместиться.
Piece of advice... never send a woman a dress she might not fit into.
Маленький совет :
A little tip :
Но, послушай, могу я дать тебе маленький совет?
I know. but look, can I give you a little tip?
Майк, маленький совет.
Mike, piece of advice.
О, позволь маленький совет.
A little advice.
- Томас, разреши дать тебе маленький совет :
Thomas, let me give you a little advice.
Маленький совет, приятели?
little advice, fellas?
Маленький совет... избавься от тюрбана.
Piece of advice- - lose the tulip.
Дам тебе маленький совет.
Let me give you some advice.
Маленький совет — когда покупаешь телефон с предоплатой ( в интернет-магазине ), не расплачивайся кредитной карточкой.
A little advice- - When you buy a prepaid phone, don't e your credit card.
Маленький совет.. очень не рекомендую тебе расстраивать меня сейчас.
Bit of advice... you really don't want to upset me right now.
И если я могу позволить себе маленький совет лучшему в мире нейрохирургу...
So if I can offer one piece of advice To the world's foremost neurosurgeon...
Маленький совет по поводу юмора : однажды пошутив, не дави на это.
A little advice on the humor : once the joke happens, don't dog pile on it.
Позвольте... позвольте дать вам маленький совет.
Let me, uh... Let me give you a little tip, okay?
Понятно. Э, маленький совет.
OK, erm, bit of advice.
Мильтон... Позволь мне дать тебе маленький совет. Совет человека, которого только что бросила жена.
You need to get some advice about women from a man whose wife just left him.
На самом деле я надеялась получить маленький совет.
Oh. Actually, I was hoping I could get a lile advice.
Ладно, только вот тебе маленький совет, а именно - не растягивай все это дело слишком сильно.
Okay, I just want to give you a little advice, Which is don't make it last really long.
И маленький совет напоследок - никогда не сравнивайте жену с вашей умершей мамой, если хотите секса в день рождения.
Oh, and a little word of advice- - Never compare your wife to your dead mother If you wanna get laid on your birthday.
Маленький совет : та часть насчёт "безумного секса"...
A bit of advice : The part about the mind-blowing sex?
Маленький совет
Piece of advice,
всем у кого нет детей, но кто возможно заведет их в будущем, вот вам маленький совет,
anyone here who doesn't have kids and who may have kids in the future, a little tip for you,
Мне горько видеть, что совет такой маленький.
I grieve to see the council is so small.
Бандит, хочешь дам маленький совет?
- Whoa. Want a little piece of advice, Bandit?
Просто маленький отеческий совет.
Just a little fatherly advice.
Да, маленький совет : прежде чем открывать, проверьте, что внутри!
Whatever's inside, you can check it out first. There was another guy who didn't want to check his before, he ended up real bad.
- Можно маленький дружеский совет?
- Can I give you a little friendly advice?
Маленький совет, если вам за 60, и вы попали в такую ситуацию нужно как можно быстрее разогнать кровь.
Bobby : A little tip... If you're over 60 and you're ever in a situation like this...
- Можно дать Вам маленький дружеский совет?
- Can I give you a little friendly advice?
Ты любишь молоденьких мальчиков? Тогда маленький совет.
So you have a taste for young flesh!
- Возможно. - Маленький совет.
Word to the wise -
Могу я дать тебе один маленький совет?
Sara, can I just give you one piece of advice?
Мама, тебе всегда надо предлагать маленький дружеский совет о том, как можно исправить ситуацию?
Mom, do you always have to offer up some sweet little perfect nugget of self-help advice?
Маленький дружеский совет - в следующий раз когда соберешься кого-то убить, пропусти часть где доказываешь, что только ты можешь скрыть это.
Little friendly advice- - next time you kill someone, skip the part where you prove only you could've covered it up. Kill someone?
совет 152
советую 30
советник 976
советский союз 16
совет директоров 17
советы 30
советники 57
маленький ребенок 16
маленький 435
маленькая девочка 181
советую 30
советник 976
советский союз 16
совет директоров 17
советы 30
советники 57
маленький ребенок 16
маленький 435
маленькая девочка 181
маленький принц 26
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленький мужчина 18
маленькие 134
маленькая леди 72
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленький мужчина 18
маленькие 134
маленькая леди 72