Маленький мужчина Çeviri İngilizce
72 parallel translation
Ну разве он не сильный маленький мужчина?
Isn't he a strong little man, David?
Однаждьi, очень маленький мужчина вошел в кафе в северном квартале. Он сказал : "Я хочу вкусньiй горячий кофе с сахаром".
One day a tiny man entered a North Zone café and said, "I want a cup of very hot, sweet coffee..."
Маленький мужчина.
A little man.
Ты так стремительно растёшь - уже маленький мужчина.
You're simply sprouting up-- - you're a little man already.
Ноно, мой маленький мужчина.
There, Nono, my little he-man.
А ты, мой маленький мужчина... что-то ты очень худенький.
And my little man. You are so thin.
Растёт настоящий маленький мужчина.
He's got the makings of a real man!
Тебе надо быть возле них, теперь ты маленький мужчина и должен быть сильным.
You have to be with them, you are a man. You must be strong.
Хорошо, но я не буду платить за твой винный погреб ты, вороватый, говорил-бы-по-немецки - если-бы-не-мы, скупой маленький мужчина.
Fine, but I'm not paying for your wine cellar you thieving, would-be-speaking - German-if-it-weren't-for-us, cheap little man!
Это наш маленький мужчина?
Your young man? This is Grandma Margot.
идёт маленький мужчина.
A big woman with a little man?
- Как там мой маленький мужчина?
- How's my little man?
Настоящий маленький мужчина!
A real little man!
Мой маленький мужчина...
My little man...
Ах, ты мой смелый маленький мужчина.
Oh, that's my brave little man.
Совсем нет, он теперь настоящий маленький мужчина!
He is not. He is quite the little man now.
Добро пожаловать назад, маленький мужчина.
- Welcome back.
Береги ее, маленький мужчина.
Take care of her, little man.
Ты стал таким... таким зрелым и взрослым, настоящий маленький мужчина.
You are so... mature and old and little man now.
- Ты прямо наш маленький мужчина.
- You're like our little man.
Это мой маленький мужчина
Dude, that rocked!
Не важно кто, драгоценный маленький мужчина или женщина.
Dear little man or woman, I don't care, as long as it's one of the two.
Мой первенец, мой маленький мужчина...
My firstborn, my little man...
После стольких месяцев наш Маленький Мужчина всё ещё стремится вести себя так, словно он должен заслужить место среди нас.
After all these months, Little Man still seems intent on behaving as if he must earn his place amongst us.
Маленький Мужчина, скажи про яйца для тебя.
And Little Man, you tell her about your eggs. The inside is cooked every day now.
Маленький Мужчина, кажется, у нас есть план.
Little Man, I believe we have a plan.
Маленький Мужчина!
Little Man!
Маленький Мужчина, у Альфа больше нет трудностей, так что пора...
Little Man, Alf ain't troubled no more, so it's time...
Маленький Мужчина?
Little Man? BELL RINGS
Маленький Мужчина и ребёнок.
Little Man and the baby.
- А теперь Маленький Мужчина пропал и она пропала, и это разобьёт Альфу сердце.
And now Little Man is gone and she is gone and it will break Alf's heart.
Маленький Мужчина – сам ребёнок, он не мог далеко унести младенца.
Little Man is a child himself, he can't have got very far carrying a baby.
Вы должны объяснить нашим клиентам, что мы приложим все усилия, чтобы обеспечить временное обслуживание в кузнице, пока Маленький Мужчина... пока он...
You must explain to our customers that we will do our best to provide a temporary service from the Forge, until Little Man... until he...
Сидни, наш Маленький Мужчина...
Sydney, our Little Man...
Скажи правду, Маленький Мужчина, ты его нарочно выпустил?
Tell me true, though, Little Man, did you set it loose on purpose?
Маленький Мужчина, это же не комнатное животное, так ведь?
Little Man, he isn't a pet, is he?
Маленький мужчина!
Oh, Little man!
Василий мой маленький мужчина.
Vassili is my little man.
Вот мой маленький мужчина.
Here's my little man.
Наблюдая как этот странный удивительный маленький мужчина следует за мечтой о хождению по канату заставило меня задуматься, может быть я тоже могу следовать за мечтой... Держи, приятель.
seeing that weird, wonderful little man pursuing his dream of walking on a tightrope made me think maybe i could pursue my dream... here you go, buddy.
Слушай, маленький мужчина.
Listen, little man.
убирайся, ты маленький... я мужчина, мистер Клинт!
I'm a man, mr. Clint.
Один мужчина маленький, средних лет, а другой гораздо выше и моложе.
- One's short and middle-aged. The other is much taller and younger.
Мой маленький мужчина!
My little man.
Твой маленький брат - не первый мужчина, обесчестивший это место.
Your little brother isn't the only male to disgrace this place.
Маленький мужчина, береги маму.
Little man. Take good care of your mother.
- Маленький взрослый мужчина.
- Little old man boy.
Я маленький, толстый мужчина.
- I don't dance.
Пока ты не ушел, я хочу, чтобы маленький мальчик закрыл глаза... и уже взрослый мужчина открыл их.
Before you leave, I want the little boy to close his eyes... and the man to open them again.
И да, пожалуйста, маленький маменькин мужчина.
And yes, you're welcome, Mommy's Little Man.
Я маленький, вытянутый мужчина... прямо как актёр Тай Диггс.
I'm a small, slender man- - similar to actor Taye Diggs.
мужчина 2666
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчинам 36
мужчинами 35
мужчина говорит на родном языке 53
маленький ребенок 16
маленький 435
маленькая девочка 181
маленький принц 26
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчинам 36
мужчинами 35
мужчина говорит на родном языке 53
маленький ребенок 16
маленький 435
маленькая девочка 181
маленький принц 26
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19