Мой брат умер Çeviri İngilizce
119 parallel translation
А тут мой брат умер. Потом появилась ты. И все изменилось.
Then comes the death of my brother... and then you... and then everything is different.
Мой брат умер, потому что хотел этого.
My brother died'cause he wanted to.
Мой брат умер 85 лет назад.
My brother died 85 years ago.
Мой брат умер когда мне было 22 года.
[Laughing] My brother died when I was 22 years old.
ты должен был убить меня тогда у тебя был бы шанс, брат мой брат умер уже давно
You should have killed me... when you had the chance... brother. My brother died a long time ago.
Мой брат умер у меня на глазах, что ты несёшь?
Why don't you think about kurdy? I'm thinking about kurdy. He's my son, too.
Она знает, что мой брат умер?
Did she know of my brother's death?
Лучше бы мой брат умер.
I wish my big brother was dead...
Мой брат умер, все кончено.
My brother's dead, it's over.
Мой брат умер.
My brother is already dead
Но не впаривайте это мне. Мой брат умер.
My brother's dead.
Хоть я была ещё малявкой, но когда мой брат умер, помню, как я про себя обрадовалась.
I was very young when I heard that he died. But I was very happy.
Мой брат умер.
My brother's dead.
Ты объяснила им, что мой брат умер?
Did you explain to them that my brother died? .
Когда мой брат умер?
With my brother dead?
Год назад мой брат умер, не оставив наследников.
A year ago my brother died, leaving no heirs.
Значит, мой брат умер?
So, my brother died?
Мой брат умер из за меня.
My little brother died because of me.
Мой брат умер за этим кино.
- My brother died on the set of that movie.
Мне было грустно, когда мой брат умер, но...
I was sad when my brother died but...
- Мой брат умер в такой день.
- My brother died on a day like this.
Мой брат умер, и это всё моя вина.
My brother's dead and it's all my fault.
Мой брат умер и всё такое.
With my brother gone and all.
- Десять лет назад мой брат умер от передозировки наркотиков.
- My brother died ten years ago of a drug overdose.
- Мой брат... Он... умер.
My brother... well... he's dead.
Потом, мой брат кажется умер, потому что я осталась в комнате одна.
Later, I guess my brother must have died because I'm alone in the room.
Так умер мой брат.
So died my brother.
С тех пор как дедушка умер, мой брат всегда присматривал за мной
Since grandpa died, my brother has Looked after me all the time.
Мой отец умер, бедняга. Но мой брат в тюрьме Вальтеро.
My poor father is dead, but my brother is in jail in Volterra.
После его отъезда через 8 дней мой младший брат умер от менингита.
A week after he left, my little brother died of meningitis.
Мой брат умер полгода назад.
My brother's been dead for six months.
Мой брат близнец умер и забрал с собой маму.
My twin brother died and took our mother with him.
Мой старший брат умер.
My big brother died.
Расскажи, как умер мой брат.
Hey! Tell me how my brother died.
С тех пор, как умер мой брат, я чувствую внутри пустоту.
Since my brother died, I feel lost.
Как, впрочем и то, что мой брат сидит в тюрьме, а сестра обманным путем получает пособие на ребенка, который умер год назад, моего отца уже нет в живых, а мама весит 125 килограммов.
Other truth is, my brother's in prison, my sister cheats on welfare by pretending one of her babies is still alive, my daddy's dead, and my mama weighs 312 pounds.
Пока не умер мой брат.
Until my brother died.
Однажды мой брат испугался лезть на дерево, но я заставил его, а он упал и умер.
One day, my brother was too scared to climb the trees but I forced him and he fell and died
Мой младший брат умер от рака.
My little brother died of cancer.
Когда умер мой брат, они сказали, кто был предупреждён, тот стал вооружён.
When my brother died they said that forewarned was forearmed.
Ну, с тех пор как умер мой брат, у меня никогда не было... действительно хорошего друга.
Well, ever since my brother died, I haven't had a... Really good friend.
В конце 1994-го, мы потеряли Фреда месяцем позже умер мой брат Тодд.
In late 1994, Fred lost and my brother Todd a month later.
Мой брат умер так, изможденный, кожа да кости.
My brother died of that.
Фаз, мой двоюродный брат умер, защищая мечеть в Боснии.
My cousin, Faz, died, defending a mosque in Bosnia.
Там умер мой брат.
There, my brother died.
Мой младший брат только что умер.
My little brother just died.
Я умер в тот день, когда погиб мой брат.
I died with my brother that day.
Если бы не вы, я никогда бы не узнал, как умер мой брат.
If it weren't for you, I would have never learned that my brother died that way.
Как умер мой брат?
And how did my brother die?
Если бы мой брат из за тебя умер, Я бы тебя убил.
No. If you kill my brother, I kill you.
О, действительно, тогда как же умер мой брат?
Oh, really, then how did my brother die?
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой брат сказал 24
мой брат говорит 20
умер 751
умерла 383
умерла в 20
умереть 271
умерли 117
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой брат сказал 24
мой брат говорит 20
умер 751
умерла 383
умерла в 20
умереть 271
умерли 117
умерло 19
умер в 47
умерь свой пыл 20
умерев 18
мой босс 168
мой бог 2847
мой боже 28
мой бывший парень 25
мой бойфренд 28
мой бывший муж 63
умер в 47
умерь свой пыл 20
умерев 18
мой босс 168
мой бог 2847
мой боже 28
мой бывший парень 25
мой бойфренд 28
мой бывший муж 63
мой бедный друг 18
мой брак 45
мой бизнес 53
мой билет 21
мой бедный мальчик 31
мой бывший 76
мой бедный 21
мой бумажник 37
мой брак 45
мой бизнес 53
мой билет 21
мой бедный мальчик 31
мой бывший 76
мой бедный 21
мой бумажник 37