Мы должны идти Çeviri İngilizce
1,118 parallel translation
Мы должны идти.
We must go.
- Мы должны идти.
- We have to go.
Мы должны идти.
We should be going.
Мы должны идти.
WE MUST WALK ON.
Ќо мы должны идти.
But we have to go.
" ли мы должны идти, копать, снимать слой за слоем пока не снимем всЄ?
Or do we just keep going, digging, peeling until we've peeled it all away?
Милая, мне нравится здесь, но мы должны идти.
Honey, this looks like the place, but we gotta go.
- Мы должны идти.
- We must go.
А с какой стати мы должны идти в церковь, когда папа остается дома смотреть мультики?
How come we have to go to church and Dad gets to stay home and watch cartoons?
- Мы должны идти...
Maybe we should walk...
Мы должны идти.
We must go on.
сейчас мы должны идти!
Now we must go. Now!
Куда мы должны идти?
Where should we go?
Мы должны идти за Бриджет.
Morty, we got to go get Bridget now.
Мы должны идти.
We have to go.
мы должны идти.
we have to go.
- Сэр, мы должны идти. Сейчас же.
- Sir, we have to go now.
Мы должны идти.
We've got to go.
Куда мы должны идти?
Go? What do you wanna do?
Мы должны идти на разбой!
We go to rob!
Нет, Патриция. Мы должны идти немедленно!
She'll be down in a minute.
Здесь, здесь небезопасно. Нет, Патриция. Мы должны идти немедленно!
Patricia, we have to go now.
Мы должны идти работать в ресторан.
We have to get back to restaurant business.
Мы должны идти! Пошли!
We gotta go!
Тогда мы должны идти.
Then we should go.
Он сказал : "Мы должны идти на юг"
He said, " We should go south.
О, да, мы должны идти
Oh, yeah, we should get going
- Мне кажется, мы должны идти, пока можем.
- I think we should be going, while we can.
Мы должны идти.
We should go.
- Мы должны идти сейчас.
- We have to go now.
Мы должны идти.
Well, we should get going.
Сабрина, мы должны идти.
Sabrina, we should be going.
Думаю, мы пытаемся сказать, что дальше мы должны идти одни.
What we're trying to say is that we have to go the rest of the way alone.
Вирджиния, мы должны идти за ним.
- Virginia, he said follow him.
- Мы должны идти в лес.
- We must go into the forest.
Что ж, Эдди, мы должны идти.
Okay, Edith, we're gonna go now.
Теперь мы должны идти, иначе ты опоздаешь.
We have to go now, or you'll be late.
Мы должны идти на юг, срочно!
We've got to head south, quick.
ладно, мы должны идти.
Sorry, but we have to go.
Мы должны пройти две недели и идти в Уилмингтон Как в старые времена, док плавучий дом.
We ought to take two weeks and go to Wilmington like the old times, dock the houseboat.
Я думаю мы все должны идти спать.
I think we should all go to bed.
Мы должны идти.
We gotta go.
Мы должны идти
We must go.
Мы должны идти.
It's going fast.
Слушайте, я же говорила мы должны были идти с ними..
Look, I said We should have gone...
Но мы должны о чем-то договориться, я не могу идти туда совсем без информации.
We need to agree on something. I can't go in there empty-handed.
Эмиссар, мы должны идти!
Emissary, we must go.
Мы должны идти, Эмиссар.
- We must go, Emissary.
Мы с другом должны идти, чтобы заняться выполнением бессмысленной монотонной работы.
My friend and I have to do some mindless, repetitive tasks.
Мы должны будем идти вместе.
I'll be walking you down the aisle.
Мы должны продолжать идти.
We must carry on.
мы должны идти дальше 25
мы должны идти сейчас 16
мы должны найти ее 68
мы должны найти её 45
мы должны 788
мы должны быть вместе 94
мы должны как 58
мы должны ехать 59
мы должны остановиться 60
мы должны уйти 87
мы должны идти сейчас 16
мы должны найти ее 68
мы должны найти её 45
мы должны 788
мы должны быть вместе 94
мы должны как 58
мы должны ехать 59
мы должны остановиться 60
мы должны уйти 87
мы должны узнать 126
мы должны действовать 56
мы должны быть уверены 80
мы должны быть осторожны 55
мы должны сделать это 72
мы должны убедиться 109
мы должны подождать 59
мы должны поговорить 187
мы должны что 450
мы должны знать 183
мы должны действовать 56
мы должны быть уверены 80
мы должны быть осторожны 55
мы должны сделать это 72
мы должны убедиться 109
мы должны подождать 59
мы должны поговорить 187
мы должны что 450
мы должны знать 183