English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мы должны идти сейчас

Мы должны идти сейчас Çeviri İngilizce

55 parallel translation
Возможно я объясню позже, но я думаю мы должны идти сейчас.
Perhaps I'll explain later but I think we should go now.
- Мы должны идти сейчас.
- We have to go now.
Мы готовы идти, но мы должны идти сейчас, то есть прямо сейчас.
We're good to go, but we have to go now.
- Нет, пап, мы должны идти сейчас.
- No, Dad, we need to go now.
С Уилкотом. Мы должны идти сейчас.
we need to go now.
Мы должны идти сейчас.
We have to go right now.
Майкл, мы должны идти сейчас!
Michael, we gotta go now.
Мы должны идти сейчас!
We have to go now!
Мы должны идти сейчас!
We gotta go now!
Мы должны идти сейчас
We have to go now.
- Мы должны идти сейчас!
- We have to go now.
Мы должны идти, и мы должны идти сейчас же.
We got to go, and we got to go now.
Мы должны идти сейчас же, Профессор!
We have to go now, Professor!
Мы должны идти сейчас же.
We gotta go now.
Нет, мы должны идти сейчас.
No, no, we need to go now.
Белл, мы должны идти сейчас. Я сказал, что мы будем ждать до рассвета.
I said we wait until sunrise.
Теа мы должны идти сейчас же!
Thea, we have to go now!
Мы должны идти сейчас.
We have to go now.
Мы должны идти сейчас.
We got to go now.
Уоррен, мы должны идти. Нет! Мы должны идти сейчас же.
Warren, we have to go.
Мы должны идти сейчас!
- We have to go. Now!
Мы должны идти сейчас.
- No time. We have to go now.
Мы должны идти прямо сейчас. Они будут здесь очень недолго.
We must go now because they'll only be here for a short while.
сейчас мы должны идти!
Now we must go. Now!
- Сэр, мы должны идти. Сейчас же.
- Sir, we have to go now.
Мы должны... идти сейчас?
We must go now?
И мы должны идти сейчас
And we gotta go now.
Мы должны идти прямо сейчас.
We have to go right now.
Но прямо сейчас ты должна поверить нам, и мы должны идти.
But right now, you've got to trust us, and we got to go.
Мы должны идти, сейчас же.
We need to go, now.
Агент Эванс, мы должны идти. Сейчас.
Agent Evans, we have to go now.
Мы должны идти прямо сейчас.
We should go now.
Майкл, мы должны идти, сейчас же!
Michael, we've got to go now!
Мы должны идти прямо сейчас.
We got to go right now.
Я объясню вам позднее, но мы должны идти прямо сейчас, ок?
I'll explain to you later, but we gotta go right now, ok?
Мы должны идти прямо сейчас.
We should go right now.
Рэйчел, мы должны идти прямо сейчас, иначе мы пропустим нашу очередь.
Rachel, we got to go right now, or we're gonna lose our slot.
Ник, мы должны идти прямо сейчас!
Nick, we have to go now.
Мы должны идти, сейчас!
We need to move, now!
Ну, мы не должны идти прямо сейчас.
Well, we don't have to go right now.
Мы должны идти, сейчас...
We got to go, now.
Я Нашел Слэйда Уилсона и он знает как убраться с острова, но мы должны идти прямо сейчас
I found Slade Wilson and he has a way off the island, but we have to go right now.
Но сейчас мы должны идти или мы завязнем с этим.
But we must go now or we'll get stick.
Мы должны идти прямо сейчас
We have to go right now.
Ммм! Мы должны идти прямо сейчас, не так ли? - Блин!
- [yells ] [ dance music playing]
Сейчас.Мы должны идти
Now. We gotta go.
Мы должны идти прямо сейчас.
We need to go right now.
Хорошо, милая, сейчас мы должны идти, хорошо?
Okay, honey, we got to go now, all right?
- Мы должны идти прямо сейчас.
- We have to go right now.
Мы действительно должны идти сейчас.
There's an intruder. We really must be going now.
Но сейчас, мы должны идти домой.
But for now, we should go home.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]