Ненавидеть Çeviri İngilizce
2,026 parallel translation
Где уж мне понять, как ты можешь их так ненавидеть, что дал им одинаковые имена, не в состоянии запомнить своё расписание, и слишком тщеславен, чтобы признать, что на данный момент ни для одной из малышек ты ничего не значишь.
How could I comprehend that you're too despised to keep them from having the same name, too overwhelmed to remember your own calendar, and too vain to admit that at this stage, you don't matter to either baby.
А к этому прилагается вызванная эстрогеном потребность листать толстые глянцевые журналы и от этого ненавидеть своё тело.
And with that comes an estrogen-fueled need to page through thick glossy magazines that make me hate my body.
Она не станет тебя ненавидеть.
She's not gonna hate you.
И все это время ты думал, что будешь ненавидеть эту работу.
And all this time, you thought you would hate this job.
Он ведет себя так, что его хочется ненавидеть.
He makes it so easy for me to hate him.
И это заставляет тебя ненавидеть.
I still get to hate you for it.
Лучше уж ненавидеть тебя.
I'd rather hate you.
Так что, какие бы проблемы я не создавала, мама, ты не можешь меня ненавидеть.
So no matter what trouble I cause, Mother, you can't hate me.
У тебя есть право меня ненавидеть.
I think you have a right to hate me.
Я похож на того, кто позволяет себе ненавидеть или любить тех, с кем работает?
Do I look like a person who would hate or love someone when I work?
Да с чего мне её ненавидеть?
I don't hate her.
Но мы все равно не могли его за это ненавидеть.
That is not fair at all, but we still couldn't hate him for it.
Пожалуйста, не надо меня ненавидеть!
Please don't hate me.
И всегда буду ненавидеть!
I'll always hate you!
Не надо его ненавидеть.
I don't want you to hate him.
Потому что в этом обществе так мало того, что ты должен ненавидеть. Подумай.
'Cause, in fact, there's very little in the society that you have to hate.
- Да, как говорит Стив, не надо ненавидеть Игрока...
Yeah, because Steve says "Don't hate the Player..."
У тебя есть все основания ненавидеть меня.
You have every reason in the world to hate my guts.
Тебе стоит ненавидеть акул, Корал.
You should hate sharks, Coral.
Ты не станешь меня еще больше ненавидеть?
You won't hate me no more?
Я уже начал ненавидеть пиццу.
I'm actually beginning to hate pizza.
Ведь стал я ненавидеть этот мир, ибо этот мир всегда ненавидел меня!
For I had come to hate the world This world that always hated me!
Это история человека, который раньше умел только ненавидеть,
It's the story Of one who turned from hating
Можете любить или ненавидеть их, но вопрос, который волнует всех,..
What do they want? Love them or hate them, the question on everyone's mind is who is The Mob?
У меня есть причины ненавидеть себя. Но речь не обо мне.
I have reasons to hate myself, but this is not about me.
- Как ты можешь ненавидеть книгу, если не читал ее ни разу
How can you hate something if you've never read it?
Тебе кажется, что это круто что-то ненавидеть
You think it's cool to hate things.
После долгого холодного затишья, пока ты будешь ненавидеть меня до мозга костей.
After the part where you hate my guts for a long, cold winter.
Я пытаюсь повлиять на твое железное решение ненавидеть своего старика.
I'm just trying to weaken your steely resolve to hate the old man.
Это было моей первой мыслью, но, если я это сделаю, она будет ненавидеть меня вечно.
That was my first impulse, but if I do that, then she's gonna hate me forever.
Я думала, тебе будет проще ненавидеть меня.
I thought it would be easier for you to hate me.
Вот и приходится каждый день себя ненавидеть!
And I hate myself every day because of it! I know.
Мой друг, Микелетто сказал мне, что вы знаете друг друга достаточно хорошо, чтобы всласть ненавидеть друг друга.
I have been told by my friend Micheletto that you know each other well enough to happily hate each other.
Пытаешь заставить меня ненавидеть тебя?
Trying to make me hate you?
Как ты можешь ненавидеть меня такую так сильно?
How can you hate who I am so much?
Какое тебе дело до братских уз, зачем заставлять Елену ненавидеть тебя?
The whole brother-bonding thing, getting Elena to hate you.
Можешь прекратить и начать вновь ненавидеть меня.
Because you can stop. Go back to hating me.
Я дал тебе кого-то ненавидеть.
I have given you someone to hate ;
Ненавидеть, быть целью ярости каждого из вас.
To loathe, a target for all of your anger.
Послушай, ненавидеть Клауса было легко.
Look, hating Klaus was easy.
Он правда должен ненавидеть меня.
He must really hate me.
Знаешь, все это время и энергия, что ты потратил пытаясь заставить нас с братом ненавидеть друг друга...
You know, all this time and energy you spend trying to get me and my brother to hate each other...
Без обид, ГейБерри. И не надо ненавидеть меня за это, потому что все вы тоже хотите быть знаменитыми.
And everyone can stop their hating, because you all want to be famous, too.
Ты не можешь ненавидеть меня больше, чем я ненавижу себя.
You can't hate me anymore than I already hate myself.
Но я буду тебя за это ненавидеть
But I'll hate you for it.
- Он социалист, или маоист или какая-то идеология, которая ему позволяет меня ненавидеть. плюс, ты же знаешь, я сплю с его дочерью.
- He's a socialist or a maoist or some ideology plus, you know, I'm sleeping with his daughter.
Fromin's Deli - ресторан ) Я, значит, в этой... Я в этой гостинице в Пхукете, и там эта, ммм, офигенская француженка, и я знаю, мы должны ненавидеть францию, но... мы всё ещё должны ненавидеть Францию?
So I'm at this hostel in Phuket and there's this exquisite French woman, and I know we're supposed to hate the French, but...
Как можно ненавидеть девчонку, которую зовут Женевьева Персо?
How could you hate a girl with the name of Genevieve Pursot?
"Ибо или одного будешь ненавидеть, а другого любить,"
"For he will hate the one and love the other,"
Хочется его смотреть и ненавидеть.
You want to watch it and hate it...
И её будут ненавидеть...
And people hate it.
ненавижу 1116
ненавижу её 49
ненавижу ее 44
ненавижу этого парня 21
ненависть 205
ненавидишь меня 27
ненавижу свою жизнь 17
ненавижу тебя 426
ненавижу себя за то 17
ненавидит меня 20
ненавижу её 49
ненавижу ее 44
ненавижу этого парня 21
ненависть 205
ненавидишь меня 27
ненавижу свою жизнь 17
ненавижу тебя 426
ненавижу себя за то 17
ненавидит меня 20
ненавидела 22
ненавижу людей 19
ненавижу себя 23
ненавидит 53
ненавижу детей 20
ненавижу эту работу 22
ненавижу это место 53
ненавижу вас 49
ненавижу это слово 28
ненавижу его 136
ненавижу людей 19
ненавижу себя 23
ненавидит 53
ненавижу детей 20
ненавижу эту работу 22
ненавижу это место 53
ненавижу вас 49
ненавижу это слово 28
ненавижу его 136
ненавижу этот дом 16
ненавидишь 39
ненавижу то 21
ненавижу их 92
ненавидел 32
ненавижу больницы 18
ненавижу это 180
ненавидишь 39
ненавижу то 21
ненавижу их 92
ненавидел 32
ненавижу больницы 18
ненавижу это 180