English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Неплохое начало

Неплохое начало Çeviri İngilizce

85 parallel translation
- Неплохое начало.
- That's a good start.
Прошло много времени с тех пор как я принимал ребенка. Я надеюсь, что этому мы подарили неплохое начало.
Well, it's been a long time since I delivered a baby, and I hope we got this one off to a good start.
- Неплохое начало.
- It's a start.
Неплохое начало.
A fine start!
Ну, вы-таки убили моего бывшего мужа, а это уже неплохое начало.
Well, you did kill my ex-husband, and that's not a bad start.
15 процентов вместо 30ти за то, что я остановлюсь в Эль Рэй - это неплохое начало.
Fifteen percent instead of 30 % for my stay in El Rey, that's a good start. Twenty-eight.
Черт, неплохое начало, а?
Damn, you do start fast, don't you?
Испортишь неплохое начало, положенное вчера.
You'll ruin the great start we had last night.
Ну вот, неплохое начало.
We're off to a good start.
Полтора миллиона - неплохое начало?
One and a half million's not a bad start, is it?
Неплохое начало.
Good start.
- Неплохое начало, а
- It's not bad for starting over, is it?
Неплохое начало, а?
NOT A BAD TURNOUT, HUH? DEB, WH...
Ну, неплохое начало.
Well, we're off to a nice start.
Неплохое начало дня.
Not a bad start to the day!
Неплохое начало карьеры, между прочим.
Not a bad way to start a career, by the way.
- Неплохое начало, Перси.
- It's a good start, Percy.
- Неплохое начало, да?
- Good start, yes?
Неплохое начало.
That's a good start.
Неплохое начало.
Hell of a good start.
Неплохое начало дня, да?
great way to start the day, huh?
- Неплохое начало разговора.
That's one good step.
Неплохое начало.
That's a start. That is a start.
Это неплохое начало, хорошей истории.
Here's to the start of a good story.
Довольно неплохое начало.
Pretty good start.
Я думаю уже время, вернуть твой разум к действительности, и я верю что это неплохое начало.
Time, I think, to turn your mind to the real world, and I believe this would be the perfect start.
Я думаю, пошлость для нас - неплохое начало.
I think cheap is our starting point.
Неплохое начало, не так ли?
That's a good start, yeah?
Неплохое начало для разговора.
that's quite an icebreaker.
Неплохое начало.
Not a bad start.
Это было бы неплохое начало португальского завоевания этого острова 31-ое марта
It would be a good way to begin Portugal's re-conquest of the island. March 31.
Неплохое начало.
It's not a bad start.
За последние два дня мы заработали 387 долларов, и это неплохое начало.
In the past two days, we've made $ 387, and that's a good start.
Неплохое начало.
- That's a good start.
Неплохое начало статьи!
That's a good lead-in.
Это неплохое начало.
It's a foot on the ladder.
Это неплохое начало, Руби.
That's a good start, Ruby.
Но для финансирования полномасштабной революции положено неплохое начало, не считаете?
But in terms of funding a full revolution, it's a pretty good start, don't you think?
О, неплохое начало, но можно и побольнее.
Ooh, that's a good start, but, you know, make it hurt.
Неплохое начало, все хорошо проводят время.
It's fine, to start with, everyone's having a good time.
Ну, это было неплохое начало.
Well, was a big beginning.
Неплохое начало.
And you're off to a good start.
Неплохое начало.
Oh. This is going well already.
Неплохое начало.
That's a start.
Неплохое начало для месяца дней рождений, да?
Not a bad way to kick off your birthday month, I'd say.
Начало неплохое.
That's a start.
В общем-то я думаю начало было неплохое.
In fact, I think it was all right.
- Неплохое начало, да?
[Honking]
Начало уже неплохое.
Yeah, well, it's already shaping up pretty smart.
Начало было неплохое, но нужно по-прежнему быть осторожными.
This was a good first step, but we still have to be careful.
Начало неплохое.
It starts off okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]