Нибудь выпьете Çeviri İngilizce
151 parallel translation
Что-нибудь выпьете?
Would you like a drink?
- Что-нибудь выпьете?
- What will you have to drink?
Что-нибудь выпьете?
How about a drink?
- Что-нибудь выпьете?
- What can I get you?
- Что-нибудь выпьете, сэр?
- Something to drink, sir?
Что-нибудь выпьете, комиссар?
Something to drink, inspector?
Симони, вы же что-нибудь выпьете?
You'll have a drink, Simoni!
Что-нибудь выпьете?
You all want anything to drink with that? No, ma'am.
Может быть, вы чего-нибудь выпьете из запасов мадемуазель Постик?
May be you would like something from mademoiselle Postic's supply? I am not a drunkard like mademoiselle Postic.
- Что-нибудь выпьете, мистер Тоджамура?
- Would you like a drink, Mr. Tojamura?
- Что-нибудь выпьете?
- A drink, doctor? - Never while on duty.
— Ещё чего-нибудь выпьете, джентльмены?
- Another drink, gentlemen?
Может, чего-нибудь выпьете?
- Would you like something to drink?
Чего-нибудь выпьете?
Something to drink?
Что-нибудь выпьете?
Anything to drink?
Вы выпьете с нами чего-нибудь?
You'll share a glass of something with us?
- Выпьете что нибудь?
Something to drink?
- Выпьете что-нибудь?
- What'll you have?
Может выпьете что-нибудь другое?
You sure you don't want another drink?
- Выпьете что-нибудь? - Да.
Would you like a drink?
Выпьете что-нибудь?
How about a drink?
Выпьете что-нибудь?
Would you like a drink?
Может чего-нибудь выпьете?
Wouldn't you like something to drink?
- Выпьете чего-нибудь?
- Chego drink anything?
- Тогда выпьете что-нибудь?
- Have a drink instead.
Выпьете что-нибудь?
Or would you prefer something sweet?
Не выпьете ли со мной по бокалу вина где-нибудь?
Would you care to take a glass of wine with me somewhere?
Выпьете что-нибудь?
Anything to drink? A beer?
- Выпьете что-нибудь?
- Will you have a drink?
Что-нибудь выпьете?
Can I offer you a drink?
Выпьете что-нибудь?
A drink?
Выпьете что-нибудь?
Could I give you something?
- Может быть, выпьете что-нибудь?
Why are you here?
Присаживайтесь. Выпьете что-нибудь? Да!
Won't you sit down and have a drink?
Выпьете пока что-нибудь?
In the meantime, will you have a drink?
Выпьете что-нибудь.
Have a drink.
- Выпьете что-нибудь?
- Something to drink?
Выпьете что-нибудь?
Would you like something to drink.
Выпьете что-нибудь?
Do you want a drink?
Выпьете что-нибудь?
Something to drink?
- Выпьете что-нибудь?
- Would you like a drink?
- Выпьете что-нибудь?
- A drink?
Выпьете что-нибудь?
You want something to drink?
Выпьете что-нибудь?
What'll you drink?
Кстати, мой дорогой старший инспектор вы ведь выпьете чего-нибудь согревающего перед уходом?
Incidently, my dear Chief-Inspector, you'll have a little something to warm you before you leave.
Выпьете чего-нибудь, доктор Крэйг?
Can I get you something to drink, Dr. Craig?
- Выпьете что-нибудь?
-... exactly when you did.... - I, myself...
Выпьете чего-нибудь холодного, а?
Have a cold drink, hmm?
Проходите, выпьете что-нибудь, отец Керли.
Come in and have a drink, Father Curley.
Выпьете что-нибудь?
( Muttering ) Will you have something to drink?
Раз уж Вы здесь, может быть выпьете со мной что-нибудь?
AND NOW YOU'RE HERE, WILL YOU HAVE SOME REFRESHMENT WITH ME?
выпьете 109
выпьете чего 20
выпьете что 79
нибудь еще 2776
нибудь ещё 1652
нибудь еще нужно 24
нибудь ещё нужно 17
нибудь 38083
нибудь еще знает 23
нибудь придумаем 720
выпьете чего 20
выпьете что 79
нибудь еще 2776
нибудь ещё 1652
нибудь еще нужно 24
нибудь ещё нужно 17
нибудь 38083
нибудь еще знает 23
нибудь придумаем 720
нибудь в другой раз 273
нибудь придумать 238
нибудь придумаю 554
нибудь видел 386
нибудь вместе 104
нибудь поесть 580
нибудь другого 549
нибудь другим 221
нибудь получше 279
нибудь такое 240
нибудь придумать 238
нибудь придумаю 554
нибудь видел 386
нибудь вместе 104
нибудь поесть 580
нибудь другого 549
нибудь другим 221
нибудь получше 279
нибудь такое 240
нибудь случится 512
нибудь хорошее 256
нибудь в другом месте 214
нибудь помочь 715
нибудь есть 646
нибудь знает 503
нибудь выпить 921
нибудь понадобится 487
нибудь случилось 342
нибудь принести 219
нибудь хорошее 256
нибудь в другом месте 214
нибудь помочь 715
нибудь есть 646
нибудь знает 503
нибудь выпить 921
нибудь понадобится 487
нибудь случилось 342
нибудь принести 219