Он крут Çeviri İngilizce
204 parallel translation
Я же говорил, что он крут!
Man, I told you he was good.
Он крут.
He's something else.
- Он крут.
- He's rough.
- Мужик просто не сознаёт, насколько он крут.
Man just don't know his own strength.
Интересно насколько он крут.
How much of him do you think is him?
- Ага, он крут.
- Yeah, he's the man.
Посмотрим теперь, насколько он крут!
Let's see how cool he is now!
Он крут.
He's cool.
Он крут, он сексуален ему 34 года.
He's cool, he's sexy, he's 34 years old.
- Он крут.
- He's good.
Он крут, крут, крут!
He's hot, hot, hot!
- Он крут, да?
- He's cool £ ¬ isn't he?
Да, он крут.
Yeah, he's a major dude.
Пап, он крут!
Dad, he's cool.
Во время встречи с Сэмом упомяни, будто слышал, что он крут.
When we'rein with Sam mention you've heard he's the man.
Он крут, он настоящий, и он здорово подставился.
He's Dirty Harry, he's real and we've got him by the balls.
- Ого, да он крут!
WOW, IS HE HOT!
Мужик, тот, кто их изобрел, он крут.
Man, whoever invented these, he off the hook.
Он крут.
He's good.
- Да, он крут.
- Yeah, he's great.
Да он крут!
Hey, that's just great!
Хочешь знать, насколько он крут?
You wanna know how cool he is?
О да... он крут...
Oh, yeah. He's hot. Oh, yeah.
Он достаточно крут.
He's a bold one, ain't he?
Твой папаша крут, но он большой выпендрёжник.
Your dad's cool, but he is a show-off.
Так, хорошо, этот гроб приобрёл форму... и он так же крут, как и детали в нём
Well, the crate shaped up. - It's as hot as the parts on it.
"Он был так же крут и романтичен, как город, который он любил."
"He was as tough and romantic as the city he loved."
Этот сукин сын был настолько крут, что если лить ему в глотку кипяток, он ссал бы ледяными кубиками.
Son of a bitch was so mean... if you poured boiling water down his throat... he would have pissed ice cubes.
Сдаётся мне, не так уж он и крут.
I bet he ain't that good.
Он был реально крут, Принц Чарльз.
He was very cool, Prince Charles.
Но если он настолько крут, почему же он использует старый HA-3?
So, if he's so hot, why's he using an old HA-3?
Когда я дал ему деньги после всего, он был все еще так крут Я скучаю по нему до сих пор Я удивляюсь почему он исчез так внезапно
When I gave him the money afterwards, he still so cool l've missed him till this day I wonder why he vanished so suddenly
роме ƒжадда Ќелысона. ќх он был крут.
Except for Judd Nelson. He was fucking harsh.
Может, он просто крут.
MAYBE HE'S JUST A BAD ASS.
Думает, что он так крут, потому что его имя на плакате написано.
Thinks he's such a bigshot'cause he's got his name on a poster.
Он еще очень, очень крут.
No. He's still very sharp.
У него неломающиеся адамантовые кости... острые как бритва, втягивающиеся адамантовые когти... он владеет способностью мутантов к заживлению. Он реально крут.
He's got unbreakable adamantium bones... razor-sharp retractable adamantium claws... he's got mutant healing powers.
Разве он не крут?
Isn't he cool?
Он думает, что очень крут.
Thinks he's so smart.
Этот парень крут, он профессионал.
- I can't help it. This guy's tough. He's a pro.
Так он весьма крут для х... соса, а?
So, he gotta a lotta heart for a cocksucker?
Он был крут, но когда я его... Он сразу раскололся!
He was a tough guy at first, but when I got close to his nuts he sang like Céline Dion.
Но он такой крут. С его бритой головой.
But he's so cool With his shaved head
Брат действительно крут. Он даже знает девочек в клубе. Если ты хочешь остаться здесь, то должен знать всё о банде, понял?
brother is really good he even knows the girls in the club if you want to stay here you must know everything about evey gang, understand?
И поэтому он крут.
This made him tough.
Он так крут!
He's hot!
Если он так крут, что он делает здесь?
If he's such a stud, what's he doing here?
Возможно, характером он не столь крут, чтобы быть боссом.
He loves his staff, but lacks the strength to be the boss,
Я тебе говорил, он действительно крут.
And yes, you have to have sex.
Он и правда крут.
Andy kicks ass, man.
Он не настолько крут, чтобы носить такие куртки. Это очевидно.
He's not nearly cool enough to have a jacket like that, it's obviously my jacket.
он крутой 58
круто 7668
круто выглядишь 24
крутой 215
крутой парень 167
крутой чувак 16
крутота 16
крутой мужик 26
круто же 27
крутая 80
круто 7668
круто выглядишь 24
крутой 215
крутой парень 167
крутой чувак 16
крутота 16
крутой мужик 26
круто же 27
крутая 80
крутотень 36
круто было 26
крутая тачка 23
крутые парни 26
крутяк 78
круть 127
крутится 25
крути 75
крутые 57
крут 36
круто было 26
крутая тачка 23
крутые парни 26
крутяк 78
круть 127
крутится 25
крути 75
крутые 57
крут 36
крутая штука 18
крути педали 21
крутись 38
крутани 16
крутятся 39
он красивый 145
он красавчик 57
он кричит 41
он красный 22
он красив 58
крути педали 21
крутись 38
крутани 16
крутятся 39
он красивый 145
он красавчик 57
он кричит 41
он красный 22
он красив 58