Он так молод Çeviri İngilizce
99 parallel translation
Я не знала, что он так молод.
I didn't know he was so young.
Он так молод.
- Yes, he's very young.
Он так молод. Когда сделан снимок?
When was this taken?
Он так молод.
He's so young.
Он так молод.
It's no big deal.
Когда уже ты поймёшь, что Джастин по-настоящему любит тебя, даже если он так молод?
WHEN ARE YOU GOING TO FIGURE OUT THAT JUSTIN REALLY LOVES YOU, EVEN IF HE IS YOUNG?
Но солгала я по поводу моего возраста. Совсем немного. Ведь он так молод.
I lied a little about my age- - just a little- - because he's so young.
Его убийство было трагедией, он так молод.
HIS MURDER WAS TRAGIC, SOMEONE SO YOUNG.
Пожалуйста, он мой брат, он так молод...
- Please, my brother, he's so young...
Приходил парень из Комитета по культуре, и я была удивлена, что он так молод.
That guy from the Cultural Services came, and was surprised he was so young.
Он так молод!
He's so young.
- Он так молод!
- He's so young young!
Я впечатлён - он так молод и уже так знаменит.
I'm impressed, so successful, so young.
ведь он ещё так молод и неопытен.
since he's so young and inexperienced ;
Он не так молод, как мы.
He is not as young as we are.
Теперь он уже не так молод!
He is not so young anymore!
Он еще так молод.
He ain't even full-growed yet.
Не так, чтобы он был стар, но и не молод...
Not exactly old but no longer young...
- Он был так молод.
- He was so young.
Так как он с легкостью перемахнул через забор, он, должно быть, молод.
Go on. - The way he went over that wall he must have been young.
Он не так уж и молод.
He isn't that young.
Возраст? Ну он не так уж молод, чтобы ухаживать, но и не настолько стар, чтобы волочиться.
He is not that young to make advances and not too old to run after.
Он был так молод.
He was still very young.
Ведь он так дьявольски молод!
But he is so devilishly young!
Оставь его, он еще так молод.
Let him be, he's young yet.
Он так еще молод, еще научиться жизни.
He's young. He'll learn.
Он немножно молод для тебя, не так ли?
He's a little young for you, isn't he?
А еще так случилось, что он молод, горяч и невероятно талантлив.
He also happens to be young, hungry and extremely talented.
Он был так молод, полон страсти,
He was so young,... so full of passion,
Ведь он был так молод ".
Why, he is such a young man. "
Я был молод, счастлив и кому-то был так нужен в этом мире, что он меня сфотографировал.
"I was young. I was happy" "and someone cared enough about me in this world"
А, так он не молод...
An older man, then.
Ведь он еще так молод
He's still so young
Если б он не был так молод, тогда другое дело...
If it would not be so is young, Then an another matter...
Он был так молод, наших лет...
He was so young, about our age...
Он был так молод.
He was young.
Он был так молод.
He was so young.
Он не так уж молод.
He's not that young.
Он ещё молод, но уже так рассудителен.
He is young but already has a superior judgment.
Он был так молод!
He was so young!
Он был молод... он был так молод, когда заболел раком, и у него отобрали жизнь.
He was a young man... he was so young when he got cancer and his life was stolen from him.
- "о нет, он не так уж и молод"
- and say, "No, he's not."
- Жокей так молод. - Он молод и силен.
- Jockey's mighty young.
А он не так уж и молод.
He looks a little old.
Он был не так уж молод – около 30.
He wasn't so young - perhaps 30.
Я имею в виду, что он столько уже добился, но он еще так молод.
I mean, he has done so much for being so young. Okay, look.
Он был так молод, и..
He was so young, and...
Знаменитый врач по имени Унгер, который в это верил, в течение 50 лет каждый день хрустел пальцами на левой руке, но не на правой. - Считается, что его мать, когда он был очень молод, он хрустел костяшками на обеих руках, и его мать сказала : "Будешь так делать, милый, заработаешь артрит".
you'll get arthritis.
Он так молод и горяч.
He's fit.
Ну... он молод, так теперь выглядят.
Well... he's young, that's the look.
Но он так... молод!
But he's so... Young.
он такой милый 255
он такой милашка 24
он такой 460
он такой забавный 20
он так вырос 19
он такой умный 28
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он так не думает 23
он такой милашка 24
он такой 460
он такой забавный 20
он так вырос 19
он такой умный 28
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он так не думает 23